Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "étant la fondation de tellement " (Frans → Nederlands) :
Ce tableau de Norman Rockwell est intitulé Règle d’or et nous en avons entendu parlé par Karen Armstrong comme étant la fondation de tellement de religions.
Dit schilderij van Norman Rockwell heet De gulden regel , en we hebben Karen Armstrong horen zeggen dat het het fundament is van vele religies.
Ma frustration est que s'ils peuvent construire des infrastructures en Espagne -- c'est à dire des routes, des nationales, et tout ce qu'ils peuvent construire -- je dis alors, pourquoi refusent-ils d'utiliser cette même aide pour construire les mêmes infrastructures dans nos pays? (Applaudissements) Alors que nous leur demandons et nous leur disons de quoi nous avons besoin? Une de mes inquiétudes aujourd'hui c'est que nous avons mai
ntenant beaucoup de fondations. Nous parlons maintenant de la Banque Mondiale, du FMI, de responsabilité, etc... Et de l'UE. Nous avons aussi maintenant des citoyens privés qui ont beaucoup d'argent. Certain
...[+++]s sont dans l'assistance, avec des fondations privées. Et un jour ces fondations auront tellement d'argent, qu'elles dépasseront l'aide officielle qui est distribuée.
Mijn frustratie is dat als ze infrastructuur kunnen bouwen in Spanje -- wegen, snelwegen en andere zaken... dan zeg ik, waarom weigeren ze diezelfde hulp om infrastructuur te bouwen in onze landen? (Applaus) Als we ze vragen en vertellen wat we nodig hebben, is een van mijn hoofdbrekens dat we teveel stichtingen hebben. Nu praten we met de Wereldbank, het IMF, en verantwoordelijkheid, enzovoort... en de EU. We hebben ook individuele burgers met een hoop geld -- sommigen van hen in dit publiek, met privé-stichtingen. Op een dag hebben die stichtingen zo veel geld dat ze de officiële hulp die gegeven wordt, inhalen.
Comparons ça au Magicien d'Oz de 1939. Comment Dorothy gagne-t-ell
e dans le film ? En étant amie avec tout le monde et en étant un leader. C'est le genre de monde dans lequel je voudrais élever mes enfants -- Oz, n'est-ce pas? -- et pas un monde de mecs qui se bagarrent, là où se retrouve actuellement. P
ourquoi il y a-t-il tellement de Force -- Force avec un F majuscule -- dans les films que nous faisons pour nos enfants et si peu de route de brique jaune? Il y a beaucoup de littérature sur l'impact que les films mecs-et-violence ont
...[+++]sur les filles, et vous devriez lire ce qui se dit. C'est très éclairant. Je n'ai pas lu autant sur comment les garçons réagissent à ça.
Vergelijk dit met 'De tovenaar van Oz' uit 1939. Hoe wint Dorothy in haar film? Door vrienden te worden met iedereen en de leiding te nemen. Dat is het soort wereld waar ik mijn kinderen liever in opvoed -- Oz -- in plaats van die vechtende kerels, waar we noodgedwongen in zitten. Waarom is er zoveel Kracht -- met hoofdletter, Force -- in de films voor onze kinderen, en zo weinig geel geplaveide wegen? Er is veel moois geschreven over de impact van films met jongensgeweld op meisjes. Moet je lezen. Heel goed. Ik heb niet zoveel gelezen over hoe jongens daarop inpikken.
Si gagner de l'argent et soutenir sa famille sont vraiment égaux, alors pourquoi un gouvernement n'investirait pas autant dans les structures de soins en tant que fondation d'une société saine qu'il investit dans des infrastructures physiques comme étant la base d'une économie prospère ?
Als geld verdienen en voor elkaar zorgen echt gelijk zijn, waarom zou een overheid dan niet net zoveel investeren in zorgvoorzieningen als basis van een gezonde maatschappij als in materiële infrastructuur als basis van een succesvolle economie?
Cela nous a tellement affectés, mon épouse et moi, que nous avons décidé d'étendre
la mission de notre fondation pour y inclure la conservation numérique du patrimoine historique de sites à travers le monde. Nous avons appelé ce projet CyArk, pour Cyber Archive. A ce jour, avec l'aide d'un réseau mondial de partenaires, nous avons terminé près de 50 projets. Laissez-moi vous en présenter certains : Chichén Itzá l'île de Pâques -- et ce que vous voyez ici c'est le nuage de points -- Babylone la chapelle de Rosslyn, Pompéi, et notre tou
...[+++]t dernier projet, le Mont Rushmore, qui constitue l'un des projets les plus difficiles. Comme vous le voyez ici, nous avons dû développer une plateforme spéciale pour amener le scanner au plus près.
Mijn vrouw en ik waren hier zo door geraakt dat we besloten om de missi
e van onze stichting uit te breiden tot digitaal behoud van het werelderfgoed. We noemden het project CyArk, wat staat voor Cyber Archief. Tot op heden hebben we met de hulp van een wereldwijd netwerk van partners bijna vijftig projecten voltooid. Ik toon er een aantal: Chichen Itza, Rapa Nui - en wat je hier ziet is de wolk van punten - Babylon, Rosslyn Chapel, Pompeii, en ons nieuwste project, Mount Rushmore, dat toevallig een van onze meest uitdagende projecten was. Zoals je hier ziet, moesten we een speciaal tuig ontwikkelen om de scanner er persoonlijk dichtbij t
...[+++]e brengen.Est-ce qu'il était électricien ? Non. Avait-il un rasoir électrique ? Non. C'est un jeu de questions exploratoires de ce genre. C'est leur façon de procéder. Maintenant, on nous demande souvent à la Fondation James Randi pour l'Education on m'appelle et on me dit pourquoi cela vous inquiète tellement, Mr. Randi ?
Was hij een elektricien? Nee. Had hij ooit een elektrisch scheerapparaat? Nee. Het was vissen naar het goede antwoord. Dat is wat ze doen. Welnu, mensen vragen ons van de James Randi Educational Foundation vaak, ze bellen me, en zeggen, Waarom bent u hier zo bezorgd over meneer Randi?
On éclair la nuit avec des lumières artificielles et plaçons les gens dans des petites boîtes vers l'espace Certains ont même marché sur la Lune On envoie des robots sur d'autres planètes On a regardé à travers le passé de l'univers avec des yeux méchaniques Nos moyens d'acquérir et d'emmagasiner les connaissance ce sont multipliés Un lycéen moyen en connait plus sur l'univers aujourd'hui qu'il y a plusieurs siècles L'Homme domine cette planète, même si nos lois sont très fragiles
Nous ne sommes pas tellement différent que nos ancêtres il y a 70 000 ans Mais le train de vie que l'on connait existe depuis moins de 0.001% de notre histoire
...[+++] Aujourd'hui, nous ne pouvons pas dire ce que nous réserve l'avenir Nous bâtissons des gratte-ciel, mais nous ne sommes pas sûr si leur fondations sont solides ou si nous construisons sur des sables mouvants Laissons ça pour l'instant.. La prochaine fous que vous ratez votre train, que votre burger n'est plus assez chaud ou que quelque qu'un vous passe devant Souvenez-vous à quel point ce monde inventé par l'homme est spécial Il n'est peut-être pas trop tard pour en prendre conscience
We verlichten de nacht met kunstmatige sterren en sturen mensen in een metalen doos de lucht in. Sommigen hebben zelfs op onze maan gewandeld. We hebben robots op andere planeten gezet, we hebben diep in de geschiedenis van het universum gekeken met mechanische ogen. Onze kennis en onze manieren om deze te verkrijgen en op te slaan zijn geëxplodeerd. Een doorsnee scholier weet vandaag meer van het universum dan een geleerde
van een paar eeuwen geleden. Mensen domineren deze planeet, ook al is onze heerschappij erg breekbaar. We verschillen nog steeds niet erg van onze voorouders van 70.000 jaar geleden, maar jouw levensstijl heeft pas be
...[+++]staan voor minder dan 0,001% van de menselijke geschiedenis. We kunnen niet zeggen wat de toekomst voor ons in petto heeft. We zijn een wolkenkrabber aan het bouwen, maar we weten niet zeker of hij op een stevige ondergrond staat, of dat we hem op drijfzand bouwen. Laten we het daar maar bij laten. De volgende keer dat je je trein mist, je hamburger niet warm genoeg is of iemand voordringt, vergeet dan niet hoe bijzonder deze gemaakte menselijke wereld eigenlijk is. Misschien is het het niet waard om overstuur te zijn om al deze kleine dingen.Je vis maintenant à Los An
geles, parce que la Fondation pour le Cancer de la Prostate des Etats Unit est basée là-bas, et je suis toujours interrogé par les médias là-bas, à cause du culte de la célébrité, « Qui sont vos ambassadeurs célèbres ? » Et je leur dit, « L'année dernière nous avons eu la chance d'avoir 450 000 ambassadeurs célèbres. » Et ils répondent: « Que voulez-vous dire ? » Chaque personne, chaque Mo Bro et Mo Sista qui participe à Movember est notre ambassadeu
r célèbre, et c'est tellement important et essentiel pour no
...[+++]tre succès.
Ik woon nu in Los Angeles omdat de Stichting Prostaatkanker VS daar gebaseerd is. De media daar vragen me altijd, omdat het zo op beroemdheden teert: Wie zijn je beroemde ambassadeurs? Ik zeg dan: Vorig jaar hadden we het geluk om 450.000 beroemde ambassadeurs te hebben. Zij weer: Wat, wat bedoel je? Elke persoon, elke individuele Mo Bro en Mo Sista die deelneemt aan Movember is onze beroemde ambassadeur. Dat is superbelangrijk en fundamenteel voor ons succes.
Et elle a rencontré un exemple similaire de quelque chose qui m'a fasciné comme étant quelque chose qui, dans un contexte d'entreprise ou de gouvernement, serait une solution tellement triviale que c'en serait embarrassant.
Zij kwam een vergelijkbaar voorbeeld tegen van iets dat me fascineerde omdat het iets was dat, in zakelijke context of overheidscontext, gewoon zo triviaal zou zijn als oplossing dat het gênant zou lijken.
En étant à TED, nous voyons tellement de choses à la fois.
Hier bij TED zien we zoveel dingen ineens.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
étant la fondation de tellement ->
Date index: 2021-08-19