Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "était issus de notre " (Frans → Nederlands) :

La plupart des braconniers, comme mon père, était issus de notre communauté.

De meeste stropers waren, net als mijn vader, mensen uit onze eigen gemeenschap.
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Kasaona : Du braconnage à la protection des animaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
John Kasaona: Van stropers tot wachters - TED Talks -
John Kasaona: Van stropers tot wachters - TED Talks -


Mais pour nous c'était papa, et notre vie à la maison était très normale.

Maar voor ons was hij gewoon Pap en ons gezin was heel normaal.
https://www.ted.com/talks/scot (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Scott McCloud parle des comics - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/scot (...) [HTML] [2016-01-01]
Scott McCloud over strips - TED Talks -
Scott McCloud over strips - TED Talks -


C'était comme laisser notre marque sur la société, pour dire, j'étais là, en haut d'un immeuble.

Alsof we ons stempel op de maatschappij drukten, door Ik was hier te zeggen op het dak van een gebouw.
https://www.ted.com/talks/jr_s (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le souhait de JR au Prix TED : utiliser l'art pour transformer le monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jr_s (...) [HTML] [2016-01-01]
JR's TED Prize-wens: gebruik kunst om de wereld binnenstebuiten te keren - TED Talks -
JR's TED Prize-wens: gebruik kunst om de wereld binnenstebuiten te keren - TED Talks -


C'était donc ça notre défi à surmonter.

Dus dat was de uitdaging.
https://www.ted.com/talks/coli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le fils d'un père difficile - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/coli (...) [HTML] [2016-01-01]
De zoon van een moeilijke vader - TED Talks -
De zoon van een moeilijke vader - TED Talks -


Au 18ème siecle, d'autres mathématiciens ont dit qu'il était tout simplement notre maître à tous.

In de 18e eeuw zeiden andere wiskundigen dat hij de meester van ons allemaal was.
https://www.ted.com/talks/adam (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi je suis tombé amoureux des nombres premiers géants - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/adam (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom ik verliefd ben op enorme priemgetallen - TED Talks -
Waarom ik verliefd ben op enorme priemgetallen - TED Talks -


Quelques semaines plus tard, un trafiquant nous a appelés pour nous dire que le bateau était prêt pour notre voyage en mer.

Een paar weken later kregen we bericht van de mensensmokkelaar, dat onze boot klaar was voor onze zeereis.
https://www.ted.com/talks/bara (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mon voyage de la dernière chance avec un trafiquant humain - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bara (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn wanhopige reis met een mensensmokkelaar - TED Talks -
Mijn wanhopige reis met een mensensmokkelaar - TED Talks -


Caitria O'Neill : C'était moi devant notre maison à Monson, Massachusetts en juin dernier.

Caitria O'Neill: Dat was ik, staande voor ons huis in Monson, Massachussets, afgelopen juni.
https://www.ted.com/talks/cait (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Caitria and Morgan O'Neill : Comment s'impliquer en cas de catastrophe - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cait (...) [HTML] [2016-01-01]
Caitria and Morgan O'Neill: Hoe maak je je nuttig bij een ramp - TED Talks -
Caitria and Morgan O'Neill: Hoe maak je je nuttig bij een ramp - TED Talks -


C'était supposé être notre force, n'est-ce pas ?

Ze was verondersteld onze sterkte te zijn, toch?
https://www.ted.com/talks/hans (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment ne pas être ignorant sur le monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hans (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe je niet onverschillig blijft over de wereld. - TED Talks -
Hoe je niet onverschillig blijft over de wereld. - TED Talks -


Et ils se disent : « Ils vont arriver dans mon village. » Il y avait cette idée complètement fausse que l'Europe était envahie que notre manière de vivre allait changer, que tout allait — Le problème c'est que, si cela avait été géré convenablement, si les gens avaient été reçus et accueillis correctement, pris en charge, filtrés au point d'entrée, et transportés par avion dans les différents pays européens, cela n'aurait pas fait peur aux gens.

Hij krijgt het idee: Ze komen naar mijn dorp. Zo ontstond het volledig foute idee dat Europa wordt overrompeld en dat onze manier van leven gaat veranderen. Het probleem is dat als dit goed was gemanaged, als de mensen goed waren ontvangen, verwelkomd, beschut en gescreend op het punt van aankomst en daarna per vliegtuig over de Europese landen verdeeld, dit de mensen niet bang zou hebben gemaakt.
https://www.ted.com/talks/anto (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les réfugiés ont le droit d'être protégés - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anto (...) [HTML] [2016-01-01]
Vluchtelingen hebben recht op bescherming - TED Talks -
Vluchtelingen hebben recht op bescherming - TED Talks -


Dans 100 ans, les gens s'étonneront peut-être du fait que nous ne connaissions pas une nouvelle classe de vie qui était littéralement sous notre nez.

Over honderd jaar verwonderen mensen zich misschien dat we helemaal niets wisten over een nieuwe klasse van leven die zich letterlijk vlak bij onze neus bevond.
https://www.ted.com/talks/nath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nathan Wolfe : Que reste-t-il à explorer ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nath (...) [HTML] [2016-01-01]
Nathan Wolfe: Wat valt er nog te ontdekken? - TED Talks -
Nathan Wolfe: Wat valt er nog te ontdekken? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était issus de notre ->

Date index: 2021-11-06
w