Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «était idéale pour » (Français → Néerlandais) :
A ce moment-là, j'ai réalisé que la communauté des Zaraeebs était idéale pour parler de perception.
Op dit moment besefte ik dat de Zaraeebgemeenschap de ideale context was voor het onderwerp 'perceptie'.
J'ai travaillé dans les mines et
j'ai réalisé que c'était un monde invisible. Et j'ai voulu, par des appareils couleur et grands formats, et de très grands tirages, créer un ensemble de travaux qui, d'une certaine façon, sont devenus les symboles de notre utilisation des paysages, de notre utili
sation de la terre. Pour moi, c'était un élément clef, le fait que ce médium qu'est la photographie, nous permette de contempler ces paysages, m'a fait penser qu'e
lle était le médium idéal ...[+++] pour faire ce type de travail. Après 17 ans passés à photographier de grands paysages industriels, il m'a semblé que le pétrole soutenait l'ampleur et la vitesse, parce que c'est cela qui a changé : la vitesse à laquelle nous utilisons toutes nos ressources.
En ik werkte in de mijnen. En ik realiseerde me dat dit een ongeziene werel
d was. En ik wilde, door middel van kleur en grootformaat cameras en hele grote afdrukken, een verzameling werk maken dat op de één of andere manier symbolen werden van ons gebruik van het landschap, hoe we het land gebruiken. En dit was voor mij een onmisbaar aspect dat, door het medium fotografie, dat ons in staat stelt deze landschappen te overpeinzen, dat ik dacht dat fotografie perfect geschikt was voor dit soort werk. En na 17 jaar lang grote industriële landschappen te hebben gefotografeerd, besefte ik dat olie aan de basis ligt van de afmeting en snelheid,
...[+++] want dat is wat er veranderd is, het is de snelheid waarmee we al onze hulpbronnen nemen.Et c'est
peut-être la raison pour laquelle la Révolution française est si polémique et ouverte à des interprétations. Il y en a qui disent que la révolution avait réussi à répandre les idées des Lumières même si elle n'avait pas instauré une démocratie en France. Des autres disent que le vrai héritage
de la Révolution n'était pas la valorisation de la liberté, mais celle du pouvoir de l'Etat. Quel que soit, je dirai que la Révolution française a été beaucoup plus révolutionnaire que son homologue américain. Je veux dire, que d'une cer
...[+++]taine manière, les Etats-Unis n'ont jamais eu une aristocratie, mais dans d'autres manières, ils ont continué d'en avoir une - une des Lumières français, Diderot, a senti que les Américains devaient avoir peur d'une division trop inégale de richesse résultant en un petit nombre de citoyens opulents et une multitude de citoyens dans la misère. Et que la Révolution américaine n'a rien fait pour changer cette disparité de richesse. Ce qui avait fait de la Révolution française un mouvement si extrême a été son insistance dans l'universalité de ses idéales. Je veux dire, regardez l'Article 6 de la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen. La Loi est l'expression de la volonté générale. Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation. Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse. Ce sont des idées radicales, que les lois viennent des Citoyens, et pas des Rois ou des Dieux, et que ces lois doivent s'appliques à tous, de manière égale. C'est bien loin de Hammurabi- et en vérite, ç'est bien loin de Thomas Jefferson, possesseur d'esclaves. Dans les années 1970, on a demandé au président chinois Zhou Enlai ce que les conséquences de la Révolution française ont été. Et il a répondu, 'C'est trop tôt pour dire.' Et d'une certaine manière, il l'est encore. La Révolution française a demandé des questions sur la nature des droits du peuple et les dérivés de ces d ...
En misschien is dit waarom de Franse revolutie zo contro
versieel is en open voor interpretatie. Sommigen beweren de revolutie geslaagd zijn in het versprei
den van verlichtingsidealen, zelfs als het niet democratie naar Frankrijk bracht. Anderen beweren dat de echte erfenis van de revolutie niet de versterking van vrijheid was, maar van staatsmacht. Hoe dan ook, Ik zou willen stellen dat de Franse Revolutie uiteindelijk veel revolutionairder was dan zijn Amerikaanse tegenhanger. Ik bedoel, in sommige opzichten, had Amerika nooit een ar
...[+++]istocratie, maar op andere manieren bleef die bestaan de Franse verlichte denker, Diderot, voelde dat Amerikanen een ook ongelijke verdeling van rijkdom, wat resulteert in een klein aantal weelderige burgers en een veelheid van burgers die in ellende leven moeten vrezen. En de Amerikaanse revolutie deed niets om die polarisatie van rijkdom te veranderen. Wat maakte de Franse revolutie zo radicaal was haar aandringen op de universaliteit van haar idealen. Ik bedoel, kijk naar artikel6 van de verklaring van de rechten van de mens en burger: Wet is dat de uitdrukking van de algemene wil. Iedere burger heeft het recht om persoonlijk deel te nemen, of door diens vertegenwoordiger, in de Stichting. Het moet hetzelfde zijn voor allen, of het nu beschermt of straft. Dat zijn radicale ideeën, dat de wetgevingen afkomstig is van burgers, niet van koningen of goden, en dat die wetten moeten voor iedereen gelden. Dat is een lange weg van Hammurabi — en om eerlijk te zijn, het is een lange weg van de slavenhouderij Thomas Jefferson. In de jaren zeventig, werd Chinese President Zhou Enlai gevraagd Wat de invloed van de Franse revolutie was geweest. En hij zei: het is te vroeg om dat te zeggen. En op een bepaalde manier is dat nog steeds zo. De Franse revolutie stelde nieuwe vragen over de aard van de rechten van mens en de afleiding van deze rechten. En we zijn nog steeds bezig met het beantwoorden van deze vragen, en hoe, door middel van onze antwoo ...Et il a fini par parler à Rick Rubin, qui terminait l'album de Johnny Cash Ain't No Grave. Les paroles du morceau principal sont Aucune tombe ne peut plaquer mon corps au sol Alors nous avons pensé que c'était le projet idéal pour construire un mémorial collaboratif et une résurrection virtuelle pour Johnny Cash.
Hij sprak uiteindelijk met Rick Rubin, die Johnny Cash zijn laatste album aan het afmaken was genaamd Ain't No Grave. De tekst van het titelnummer is: Er is geen graf dat mijn lichaam kan houden. Dus wij vonden dit het perfecte project om een collaboratief gedenkstuk en een virtuele herrijzenis voor Johnny Cash te maken.
Mais en fin de compte, c'est Nathaniel qui m'a montré que si je me passionnais vraiment pour le changement, si je voulais faire la différence, j'avais déjà l'instrument idéal pour le faire, que la musique était le pont qui reliait mon monde et le sien.
Uiteindelijk was het Nathaniel die mij liet inzien, dat als ik echt een passie had voor verandering, als ik het verschil wilde maken, ik al het perfecte instrument in handen had. Muziek was de brug tussen zijn en mijn wereld.
Visitez la plus vieille brasserie d'Australie, toujours en activité aujourd'hui. En savourant une bière, imaginez ce qu'était la vie ici dans les années 1830. Une époque où la ville comptait un pub pour 200 habitants! Juste derrière le quai Constitution Dock, le Musée maritime est un endroit idéal pour comprendre l'importance de l'océan dans l'histoire de cette ville reculée.
Bezoek de oudste brouwerij van Australië die nog steeds open is. Neem een rondleiding, geniet van een biertje en denk je in hoe het was om rond 1830 in deze stad te leven, toen er voor elke 200 mensen een pub was! Net achter de Constitution Dock ligt het Maritime Museum. Het biedt een geweldige kans om meer te leren over hoe belangrijk de oceaan altijd voor deze afgelegen plek is geweest.
Ils rencontrent beaucoup d'amis et-- son idéal était une vie pleine de stimulation intellectuelle, une vie sociale avec des amis autour d'elle qui œuvraient tous pour une bonne cause.
Ze hebben veel vrienden en -- haar ideaal is een leven vol intellectuele stimulans, een sociaal leven met veel vrienden die allemaal werken voor de goede zaak.
Socrate estimait que le dialogue était le substrat idéal pour apprendre, et atteindre la Vérité.
Socrates dacht dat dialoog de beste manier was om te leren, en om tot de waarheid te komen.
L'artiste Matthew Barney, dans son long-métrage intitulé « The Cremaster Cycle ». C'est ici que j'ai réalisé que mes jambes étaient des sculptures portables. Je m'éloignais déjà de l'idée qu'une prothèse devait nécessairement s'inspirer de l'apparence
humaine, comme si c'était là l'unique idéal esthétique. On a donc créé des jambes soit disant « en verre » qui étaient en fait en polyuréthane translucide, ce dont on fait les boules de bowling. Lourdes ! Ensuite on a créé des jambes en terre moulée parcourues de racines de patate et de betterave, et de jolies pointes en cuivre.
...[+++] En voici une bonne image. Voici un personnage mi-femme, mi-guépard, un petit homage à ma vie d'athlète. 14 heures de maquillage et de prothèses pour créer cette créature, qui avait des pattes articulées, des griffes, ainsi qu'une queue qui se tordait, comme un gecko. (Rires) Voici une autre paire issue d'une collaboration, une sorte de jambe-méduse. Également en polyuréthane. L'unique fonction servie par ces créations, hormis le long-métrage, est de stimuler les sens et l'imagination.
met kunste
naar Matthew Barney voor zijn film The Cremaster Cycle . Hierdoor werd het me opeens duidelijk -- dat mijn benen kunstwerken kunnen zijn. Op dat moment begon ik mijn lichamelijkheid niet meer na te bootsen als he
t enige esthetische ideaal. Dus we maakten glazen benen ook al waren ze van doorzichtig polyurethaan oftewel bowlingbal materiaal. Zwaar! Toen maakten we benen uit aarde met aardappelwortels en rode bieten. en een hele mooie messing teen. Een mooie close-up van die teen. Het volgende was half-vrouw, half-luipaard --
...[+++]een eerbetoon aan mijn leven als atlete. 14 uur prothetische make-up om in een wezen te veranderen met uitgesproken klauwen, grote nagels en een staart die rondzwiert als die van een gekko. (gelach) Een ander paar benen waaraan we samenwerkten ... die zien eruit als kwallen-benen. Ook polyurethaan. En het enige nut voor deze benen, buiten de context van een film, is om de zintuigen te stimuleren en de verbeelding te prikkelen.Pour elle, malgré tout, ces photos étaient le cadeau idéal à lui faire, une chose qu'il pourrait regarder à nouveau, une chose dont il se souvenait d'avant et qui n'était pas encore marquée par ce jour de mars où absolument tout le reste de sa vie avait changé ou avait été détruit.
Ondanks alles waren deze foto's voor haar het perfecte cadeau voor hem. Een weerzien met iets van vroeger, zonder de littekens van die dag in maart. De dag die al het andere in zijn leven had veranderd of vernietigd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
était idéale pour ->
Date index: 2023-10-06