Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «à seulement quelques degrés » (Français → Néerlandais) :
L’eau qui l’entoure est à seulement quelques degrés au dessus de zéro.
Het omringende water is enkele graden boven het vriespunt.
Apprendre à parler n'était pas quelque chose qu'on vous envoyait faire quelque part seulement quelques fois par semaine.
Leren praten was niet iets waarvoor je op les werd gestuurd.
Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique: La synthèse de la vie, si jamais elle devait se produire, ne sera pas la découverte sensationnelle que nous avons pour habitude d'associer avec l'idée. C'est sa première déclaration. Donc, si nous créons réellement la vie dans les laboratoires, cela n'aura probablement aucun un impact sur notre vie. «Si nous acceptons la théorie de l'évolution, alors les premières lueurs de la synthèse de la vie doivent consister dans la production de formes intermédiaires entre le monde non-organique et l'organique ou entre le monde inerte et le vivant, des f
ormes qui possèdent seulement ...[+++] quelques-uns des attributs rudimentaires de la vie » - et donc, celles dont je viens de parler - « auxquelles d'autres attributs seront ajoutés lentement au cours du développement par les actions évolutives de l'environnement. Nous commençons donc simplement, nous créons quelques structures qui peuvent avoir certaines de ces caractéristiques de la vie, et puis nous essayons de les développer pour qu’elles se rapprochent d'un aspect de vie. Voilà comment nous pouvons commencer à faire une protocellule. Nous utilisons cette idée qu'on appelle l'auto-assemblage. Cela signifie que je peux mélanger des composants chimiques dans une éprouvette dans mon laboratoire, et ces composants chimiques vont commencer à s'auto-associer pour former des structures plus grandes. Disons, des dizaines de milliers, des centaines de milliers de molécules s'unissent pour former une grande structure qui n'existaient pas auparavant. Et dans cet exemple particulier, j'ai pris des molécules membranaires, les ai mélangées dans le bon environnement, et en quelques secondes ces structures plutôt complexes et belles se forment ici. Ces membranes sont également assez semblables, morphologiquement et fonctionnellement, aux membranes de votre corps, et nous pouvons les utiliser, comme on dit, pour former le corps de notre prot ...
Denk een moment aan deze uitspraak van Leduc, e
en honderdtal jaren geleden, toen hij nadacht over synthetische biologie: De synthese van het leven, zou het ooit gebeuren, zal niet de sensationele ontdekking zijn die we meestal associëren met het idee. Dat is zijn eerste verklaring. Als we echt leven gaan maken in laboratoria, zal dat ons leven waarschijnlijk niet gaan beïnvloeden. Als we de evolutietheorie accepteren, dan moet het eerste begin van de synthese van het leven bestaan in de productie van tussenliggende vormen tussen de anorganische en de organische wereld of tussen de niet-levende en de levende wereld, vormen die over slecht
...[+++]s enkele van de rudimentaire eigenschappen van het leven beschikken - die ik zojuist heb vernoemd - waaraan andere attributen langzaamaan zullen worden toegevoegd in de loop van de ontwikkeling door de evolutionaire acties van het milieu.” We beginnen simpel, we maken een aantal structuren die een aantal van deze kenmerken van het leven hebben en dan gaan we proberen dat te ontwikkelen om meer te gaan lijken op echt leven. Zo gaan we een protocel maken. We maken gebruik van het idee van zelfassemblage. Daarvoor meng ik wat stoffen in een reageerbuis in mijn lab en deze chemicaliën gaan zelfassociëren om grotere en grotere structuren te vormen. Tienduizenden, honderdduizenden moleculen komen samen om een grote structuur te vormen die tevoren nog niet bestond. In dit specifieke voorbeeld, nam ik wat membraanvormende moleculen, mengde die samen in de juiste omgeving en binnen een paar seconden vormen deze die complexe en mooie structuren hier. Deze membranen lijken morfologisch en functioneel op de membranen in je lichaam. We kunnen ze gebruiken om het lichaam van onze protocel te maken. We kunnen ook werken met olie-en-watersystemen. Olie en water mengen niet, maar door zelfassemblage kunnen we een mooie oliedruppel vormen en kunnen die als lichaam voor onze kunstmatige organismen of voor onze protocel gebruiken, zoals we later zullen ...Dans le temps, seulement le gouvernement pouvait détenir cette information, et seulement quelques élus pouvaient essayer de l'obtenir, de la questionner et de la contester.
Vroeger kon alleen de overheid beschikken over de informatie, en een paar gekozen mensen kon proberen die informatie te pakken te krijgen en ter discussie te stellen.
En seulement quelques années, nous avons non seulement changé la loi nationale qui rendit l'achat d'armes par des civils beaucoup plus difficile, mais nous avons récupéré et détruit presque un demi-million d'armes.
In een paar jaar hebben we niet alleen de nationale wetgeving veranderd, zodat burgers moeilijker aan wapens kunnen komen, maar hebben we ook bijna een half miljoen wapens ingezameld en vernietigd.
Maintenant, surtout en Grande Bretagne, j'aime devant un public faire une comparaison avec la chasse au renard, qui est quelque chose qui a été interdit après une longue lutte, par le gouvernement il y a seulement quelques mois.
Ik houd ervan om bij een publiek, specifiek in Engeland, te praten over de vergelijking met de vossenjacht, iets wat werd verbannen na een lang geworstel, door de regering, enkele maanden geleden.
Il y a plusieurs
dizaines d'années, seulement quelques pédiatres avaient entendu parler de l'autisme. En 1975, on estimait qu'un enfant sur 5 000 en souffrait. Aujourd'hui un enfant sur 68 est dans le spectre de l'autisme. A quoi est due cette augmentation ? Steve Silberman montre le « concours de circonstances ayant mené à la prise de conscience de l'autisme » -
quelques médecins ayant une vision plus globale, un moment inattendu de la culture populaire et de nouveaux tests cliniques. Mais pour comprendre réellement, nous devons remonter jusqu'à un médecin autrichien du nom de Hans Asperger, qui
...[+++] publia un article pionnier en 1944. Oublié dans le temps, l'autisme a été mécompris depuis lors. (Cette conférence faisait partie d'une session TED2015 créée par le magazine Pop-Up : popupmagazine.com ou @popupmag sur Twitter.)
Enke
le tientallen jaren geleden hadden weinig kinderartsen van autisme gehoord. In 1975 dacht men dat één op de 5.000 kinderen autisme had. Vandaag bevindt 1 op de 68 zich op het autismespectrum. Vanwaar deze forse stijging? Steve Silberman wijst op 'een perfecte storm van autisme-bewustzijn' - een paar artsen met een aanvaardbaarder idee, een onverwacht popcultuur-moment en een nieuwe klinische test. Maar om het echt te begrijpen, moeten we teruggaan naar 1944 toen een Oostenrijkse arts Hans Asperger een baanbrekende paper publiceerde. Hij geraakte in de vergetelheid en sindsdien werd autisme gehuld in misverstanden. (Dit gesprek was on
...[+++]derdeel van een TED2015 sessie samengesteld door Pop-Up Magazine: popupmagazine.com of @popupmag op Twitter)C'est comme si l'éducation était un processus industriel qui peut être amélioré en ajustant seulement quelques variables, et quelque part, je crois, dans un coin de la tête de certains décideurs , cette idée que si nous affinons suffisamment le système, si le réglons correctement, il va ronronner parfaitement à l'avenir.
Alsof onderwijs een industrieel proces is, dat verbeterd kan worden louter op basis van betere gegevens. Diep vanbinnen geloven beleidsmakers dat deze vorm van onderwijs, als hij bijgeschaafd en geperfectioneerd wordt, perfect de toekomst in zal zeilen.
Voici Beppe Grillo. C'était un blogueur italien populaire qui, avec très peu d'apparitions politiques et quelques outils en ligne, a gagné plus de 25% des votes dans les récentes élections italiennes. Ça, c'est Airbnb qui en seulement quelques années a radicalement bouleversé l’hôtellerie sans même détenir un seul mètre carré dans l'immobilier.
Dit is Beppe Grillo. Hij was een Italiaanse populistische blogger die met een minimale organisatie en wat online hulpmiddelen meer dan 25 procent van de stemmen won in de Italiaanse verkiezingen. Dit is Airbnb dat in slechts een paar jaar de hotellerie radicaal heeft ontregelt zonder ook maar één vierkante meter te bezitten.
Et si vous pouviez prendre avec vous uniquement quelques paquets de graines et faire pousser des plantes en seulement quelques heures ?
Wat als je zou toekunnen met slechts een paar zakjes zaad en daarmee in enkele uren gewassen kon kweken?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
à seulement quelques degrés ->
Date index: 2024-08-10