Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vérité est ignorée des gouvernements " (Frans → Nederlands) :
Et pourtant cette criante vérité est ignorée des gouvernements et des philanthropes.
Nog altijd wordt deze onmiskenbare waarheid door regeringen genegeerd, en ook door de filantropie.
Il n'y a pas d
e lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et
...[+++]puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen rake
n gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o
...[+++]verweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Elle a été ignorée à l'origine, et désormais son père espère que cette image de son journal intime, racontera la véritable histoire de son agression, quand les journalistes utiliseront cette image pour parler de ce problème.
Hoewel haar zaak aanvankelijk genegeerd werd, hoopt haar vader nu dat dit beeld uit haar dagboek kan helpen om het echte verhaal van haar aanranding te vertellen, als journalisten uit de hele wereld dit beeld gebruiken bij hun verslaggeving.
Dans cette conférence touchante et personnelle, avec des références à sa grand-mère et à Rosa Parks, l'avocat des Droits de l'Homme Bryan St
evenson partage des vérités difficiles sur le système judiciaire américain, en commençant par un déséquilibre énorme sur fond de racisme : un tiers de la population masculine noire a purgé une peine d'emprisonnement à un moment ou à un autre de sa vie. Ces problèmes, qui font p
artie de l'histoire ignorée des États-Unis, sont rarement évoqués avec ce niveau de franchise, de lucidité et de force de
...[+++]persuasion.
In een pakkende en persoonlijke talk — met gastoptredens van zijn grootmoeder en Rosa Parks — belicht mensenrechtenadvocaat Bryan Stevenson enkele harde waarheden van het Amerikaanse rechtssysteem, te beginnen met een grove disbalans op raciaal vlak: een derde van de Amerikaanse zwarte mannelijke bevolking heeft ooit in hun leven in de gevangenis gezeten. Deze thema's verpakt hij in de onderbelichte delen van de Amerikaanse geschiedenis. Ze worden zelden zo recht voor z'n raap en met deze mate van inzicht en overtuigingskracht besproken.
Que peuvent apprendre les gouvernements de la révolution de l'ouverture des données? Dans cet exposé stimulant, Beth Noveck, l'ancienne vice-directrice de la technologie à la Maison Blanche, partage une vision d'ouverture pratique - la connexion des bureaucraties aux citoyens, le partage de données, la création d'une véritable démocratie participative. Imaginez la société éditable ...
Wat kunnen overheiden leren van de open data-revolutie? In deze bezielende talk deelt Beth Noveck, voormalig vice-Chief Technology Officer van het Witte Huis, haar visie op praktische openheid — waar bureaucratie met burgers wordt verbonden, data worden gedeeld, een echt participatieve democratie ontstaat. Stel je voor: de schrijfbare maatschappij.
Voici la question
clé : quelle est la véritable importance des infrastructures pour la croissance économique ? Ceci est une question clé. Si vous croyez que les infrastructures sont très importantes pour la croissance économique, alo
rs vous direz qu'un gouvernement fort est nécessaire pour promouvoir la croissance. Si vous croyez que les infrastructures ne sont pas aussi importan
tes que beaucoup de gens le croient, alors vous mettr
...[+++]ez moins l'accent sur un gouvernement fort. Pour illustrer cette question, laissez-moi prendre en exemple deux pays. Pour faire court, je vais appeler un pays Pays 1 et l'autre Pays 2 . Pays 1 a un avantage systématique sur Pays 2 en termes d'infrastructures. Pays 1 possède un plus grand nombre de téléphones, et Pays 1 a également un système de chemins de fer plus étendu.
Hier de centrale vraag: Hoe belangrijk is infrastructuur voor economische groei? Dit is een belangrijke vraag
. Als je van mening bent dat infrastructuur erg belangrijk is voor de economische groei dan zal je zeggen een sterke overheid nodig is om de groei te bevorderen
. Als je van mening bent dat infrastructuur niet zo belangrijk is als veel mensen denken, dan zal je minder de nadruk leggen op een sterke overheid. Ik wil die vraag illustreren aan de hand van twee landen. En voor het gemak noem ik een land Land 1 en het andere Land 2.
...[+++]Land 1 heeft een systematisch voordeel in infrastructuur ten opzichte van Land 2. Land 1 heeft meer telefoons en Land 1 heeft een uitgebreider spoorwegennet.(Rires) (Applaudissements) La deuxième observation que je voudrais faire est de vraiment regarder la vérité en face que les gouvernements et les sociétés ne vont pas résoudre ce problème pour nous.
(Gelach) (Applaus) De tweede observatie die ik wil maken is om echt de waarheid onder ogen te zien dat regeringen en bedrijven dit probleem niet voor ons gaan oplossen.
Je venais d'être élu premier ministre, mais j'ai eu le triste privilège de révéler une vérité : que notre déficit n'était pas de 6 pour cent, comme l'avait signalé officiellement quelques jours plus tôt le gouvernement précédent avant les élections, mais en fait de 15,6 %.
Ik was net tot premier gekozen, maar had het twijfelachtige genoegen om te moeten onthullen dat ons tekort geen 6 procent was, zoals een paar dagen eerder formeel was gerapporteerd, door de vorige regering, voor de verkiezingen, maar eigenlijk 15,6 procent.
Alors ces gens doivent faire partie de la solution. Mais nous d
evons mobiliser les gouvernements pour qu’ils travaillent avec tous
les fournisseurs de fast food et de l’industrie de la restauration. Et sur une période de 5, 6, 7 ans nous sevrer de ces quantités monstrueuses, de gras, de sucre, de gras et de tous les autres ingrédients non alimentaires. Revenons aussi aux plus ou moins grandes marques, l’étiquettage je l’ai di
t plus tôt ...[+++], est une véritable farce. qui doit être clarifiée.
Dus, deze jongens gaan een deel zijn van de oplossing. Maar we moeten de overheid zover krijgen om samen te werken met al de fast food leveranciers en de restaurant-industrie. En over een periode van vijf, zes, zeven jaar moeten ze ons losmaken van de extreme hoeveelheden aan vet, suiker, vet en al de andere 'niet-voedsel' ingrediënten. Nu, ook, terug naar de grote merken, etikettering, zoals ik eerder zei, het is een absolute klucht, en het moet op orde gesteld worden.
Les gouvernements des pays en voie de développement l'ont fait pendant des décennies, ce n'est que maintenant avec les indicateurs et les nouvelles technologies que nous pouvons en faire un véritable modèle pour l'aide humanitaire.
De overheden van ontwikkelingslanden doen dit al tientallen jaren. Nu we er meer over weten en de technologie het toelaat, kan dit een werkzaam model voor hulpverlening worden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vérité est ignorée des gouvernements ->
Date index: 2024-07-08