Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "partage des vérités " (Frans → Nederlands) :
L'artiste Dianna Cohen partage des vérités brutales sur la pollution par les plastiques dans les océans et dans nos vies, et des réflexions sur la manière de nous libérer de la spirale du plastique.
Kunstenares Dianna Cohen bespreekt de harde realiteit van plasticvervuiling in de oceaan en in ons leven — en enkele gedachten over hoe wij ons uit de plastic draaikolk kunnen bevrijden.
Dans cette conférence touchante et personnelle, avec des références à sa grand-mère et à Rosa Parks, l'avocat des Droits de l'Homme Bryan Stevenson partage des vérités difficiles sur le système judiciaire américain, en commençant par un déséquilibre énorme sur fond de racisme : un tiers de la population masculine noire a purgé une peine d'emprisonnement à un moment ou à un autre de sa vie. Ces problèmes, qui font partie de l'histoire ignorée des États-Unis, sont rarement évoqués avec ce niveau de franchise, de lucidité et de force de persuasion.
In een pakkende en persoonlijke talk — met gastoptredens van zijn grootmoeder en Rosa Parks — belicht mensenrechtenadvocaat Bryan Stevenson enkele harde waarheden van het Amerikaanse rechtssysteem, te beginnen met een grove disbalans op raciaal vlak: een derde van de Amerikaanse zwarte mannelijke bevolking heeft ooit in hun leven in de gevangenis gezeten. Deze thema's verpakt hij in de onderbelichte delen van de Amerikaanse geschiedenis. Ze worden zelden zo recht voor z'n raap en met deze mate van inzicht en overtuigingskracht besproken.
N
ous partageons d'autres types de div
ertissements -- des stades, des parcs publics, des salles de concerts, des bibliothèques. des universités. Toutes ces choses sont des plateformes de partage mais le partage en fin de compte commence et finit avec ce à quoi je fais référence comme la mère de toutes les plateformes de partage. Et quand je pense au maillage et que je pense à ce qui le fait avancer, comment se fait-il que ça se passe maintenant, je pense qu'il y a un certain nombre de vecteurs que je veux vous donner comme contexte. L'un de ces vecteurs es
...[+++]t la récession -- le fait que la récession nous ait amenés à repenser notre relation aux choses dans nos vies en fonction de leur valeur -- donc en commençant à aligner la valeur avec le coût véritable. Deuxièmement, l'accroissement de la population et la densité des villes. Plus de gens, des espaces plus petits, moins de choses. Le changement climatique. Nous essayons de réduire le stress dans nos vies personnelles et dans nos communautés et sur la planète. Il y a eu aussi cette méfiance récente vis-à-vis des grands marques, des grandes marques internationales, dans un tas d'industries différentes. Et cela a créé une ouverture. La recherche montre ici, aux Etats-Unis, et au Canada et en Europe de l'Ouest que la plupart d'entre nous sont beaucoup plus ouverts aux compagnies locales, ou à des marques dont nous n'avons peut-être pas entendu parler.
We delen andere s
oorten van vermaak: sportarena's, openbare parken, concertzalen, bibliotheken, universiteiten. Dit zijn allemaal platforms voor delen, maar delen begint en eindigt uiteindelijk bij wat ik noem 'de moeder van alle deelplatforms'. Als ik
over het maaswerk nadenk, waardoor dat gedreven wordt, hoe het kan dat het nu gebeurt, denk ik dat er een aantal drijfveren zijn die ik als achtergrond wil geven. Een ervan is de recessie. De recessie heeft ervoor gezorgd dat we de verhouding tot spullen in ons leven zijn gaan heroverwe
...[+++]gen. Dat we de waarde van spullen zijn gaan afstemmen op de werkelijke kosten. Ten tweede, de groei van de bevolking en de dichtheid in steden. Meer mensen, kleinere ruimtes, minder spullen. Klimaatverandering. We proberen de stress te verminderen in ons persoonlijk leven, in onze gemeenschap en op de planeet. Ook is er sinds korte tijd wantrouwen jegens wereldwijde, grote ondernemingen in een aantal verschillende bedrijfstakken. Dat heeft een opening gecreëerd. Onderzoek toont aan dat hier in de V.S., in Canada en in West-Europa de meeste mensen meer open staan voor lokale bedrijven of namen die misschien onbekend zijn.Que signifie un projet de loi comme PIPA/SOPA pour notre monde du partage? Dans les bureaux de TED, Clay Shirky nous livre un véritable manifeste, un appel à défendre notre liberté de créer, discuter, lier et partager, plutôt que de consommer passivement.
Wat betekent wetgeving genre PIPA/SOPA voor onze deelbare wereld? In de kantoren van TED stelt Clay Shirky een manifest voor - een oproep tot verdediging van onze vrijheid om te scheppen, debatteren, linken en delen, eerder dan passief te consumeren.
Que peuvent apprendre les gouvernements de la révolution de l'ouverture des données? Dans cet exposé stimulant, Beth Noveck, l'ancienne vice-directrice de la technologie à la Maison Blanche, partage une vision d'ouverture pratique - la connexion des bureaucraties aux citoyens, le partage de données, la création d'une véritable démocratie participative. Imaginez la société éditable ...
Wat kunnen overheiden leren van de open data-revolutie? In deze bezielende talk deelt Beth Noveck, voormalig vice-Chief Technology Officer van het Witte Huis, haar visie op praktische openheid — waar bureaucratie met burgers wordt verbonden, data worden gedeeld, een echt participatieve democratie ontstaat. Stel je voor: de schrijfbare maatschappij.
Sur le web, un nouvel ami n'est peut-être qu'à un clic de distance, mais une véritable connexion est plus difficile à trouver et à exprimer. Ze Frank présente une galerie de jouets internet loufoques qui demandent une grande participation — et vous récompensent avec quelque chose de plus substantiel. Vous êtes invité à participer, si vous promettez de partager.
Op het internet is een nieuwe Vriend maar een klik verwijderd, maar echte verbondenheid is moeilijker te vinden en uit te drukken. Ze Frank stelt een mengeling van gekke internetspeeltjes voor die diepe medewerking vereisen — en er iets voedzamers voor teruggeven. Je bent uitgenodigd, als je belooft om te delen.
Le poète C.K. Williams partage son œuvre à TED2001. En abordant les ressentiments de l'enfance, les amourettes d'université, les voisins étranges et la véritable mort de la jeunesse, il nous rappelle les défis uniques de la vie.
Dichter C.K. Williams draagt voor uit zijn werk tijdens TED2001. Zijn levendige schetsen van uit de kinderjaren overgebleven wrok, jeugdliefdes, gekke buren en het letterlijke versterven van de jeugd drukken ons met de neus op de uitdagingen van het leven.
Je m'efforce de créer une culture dans ma classe où les élèves sont en confiance pour partager l'intimité de leurs propres silences. J'ai 4 principes de base affichés au tableau devant la classe, et que chaque élève signe en début d'année : lire avec un œil critique, écrire en conscience parler clairement, dire sa vérité.
In een poging om in mijn klas een cultuur te creëren waar studenten veilig de intimiteiten van hun eigen stiltes kunnen delen, heb ik vier basisprincipes vermeld op het bord dat vooraan in mijn klas staat. Elke student ondertekent die bij het begin van het jaar: lees kritisch, schrijf bewust, spreek duidelijk, vertel jouw waarheid.
Donc il garde ses crocs à l'extérieur de sa tête. C
e poisson là est un véritable arbre de Noël. Tout s'allume sur lui. Ce n'est pas seulement un appât ; il a une lampe torche intégrée
. Il a ces lumières dans son ventre qui sont comme des bijoux qu'il utilise comme une sorte de camouflage qui cache son ombre, et donc quand il nage et qu'il y a un prédateur en dessous qui regarde il se fait disparaitre. Il a des éléments lumineux dans la bouche. Il a des éléments lumineux partout, dans ses nageoires, dans la chair de son dos et dans so
...[+++]n ventre, tous utilisés pour différentes choses, certaines que l'on comprend, certaines que l'on ne connait pas. Et nous en savons un peu plus sur la bioluminescence grâce à Pixar, et je suis très reconnaissante à Pixar pour avoir fait partagé mon sujet préféré avec tant de gens. J'aurai aimé qu'avec leur budget ils aient dépensé un tout petit peu plus d'argent pour engager, comme consultant, un pauvre étudiant de master qui aurait pu leur dire que ça ce sont les yeux d'un poisson qui a été conservé dans du formol.
Dus ze glijden in gleuven aan de buitenkant van de kop. Het is een kerstboom van een vis; alles eraan licht op. Het is niet alleen dat aas. Hij heeft een ingebouwde zaklamp. Hij heeft juweel-achtige lichtorganen op zijn buik die hij gebruikt voor een type camouflage die zijn schaduw opheft, dus als hij rondzwemt en onder hem kijkt een roofdier omhoog maakt hij zichzelf onzichtbaar. Hij heeft lichtorganen in zijn mond. Hij heeft lichtorganen in elke schub, in de vinnen, in een slijmlaag op de rug en de buik, allemaal gebruikt voor verschillende dingen, waarvan sommige bekend zijn, ander
e niet. We weten al iets meer over bioluminescentie
...[+++]dankzij Pixar, en ik ben Pixar erg dankbaar dat ze mijn favoriete thema met zoveel mensen delen. Ik had wel graag gezien dat ze, met hun budget, een beetje meer geld hadden uitgegeven aan een consult van een arme promovendus die ze had kunnen vertellen dat dit de ogen zijn van een vis die geconserveerd is in formaldehyde.Parfois ils chassent, c'est plutôt rare mais quand ils le font, ils montrent une véritable coopération réfléchie et ils partagent la proie.
Soms jagen ze -- niet zo vaak, maar als ze dat doen, is hun samenwerking geavanceerd, en ze delen de prooi.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
partage des vérités ->
Date index: 2023-12-08