Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vraiment à appliquer les principes » (Français → Néerlandais) :
Maintenant, si vous pouvez tirer une partie de l'énergie de ce processus, vous réduisez le système, et vous commencez vraiment à appliquer les principes biologiques à l'énergie.
Als je dat met minder energie kan doen, ga je echt beginnen met het toepassen van biologische principes op energie.
Dans les années 30, Harry Beck a appliqué les principes de dessin des diagrammes, et a changé pour toujours la façon dont sont conçus les plans de transports en commun.
Harry Beck paste er in de jaren 1930 de beginselen van schemaontwerp op toe, en wijzigde hiermee voor altijd de manier waarop kaarten voor openbaar vervoer werden ontworpen.
En fait, quand je suis devenu maire, nous avons appliqué ce principe démocratique qui veut que le bien commun prévaut sur les intérêts privés, et qu'un bus contenant 100 passagers a droit à cent fois plus de place sur la route qu'une voiture, nous avons mis en place un réseau de transports de masse basé sur des bus dans des voies exclusives.
Toen ik burgemeester werd en het democratische beginsel ging toepassen dat het publieke belang zwaarder weegt dan het privébelang, dat een bus met honderd mensen erin recht heeft op honderd keer meer ruimte op de weg dan een auto, hebben we een systeem van openbaar vervoer ingevoerd waarin bussen eigen rijstroken hebben.
Nous avons appliqué quelques principes afin de garder un bon niveau de conversation, et vous pouvez vous en servir vous aussi, parce que je sais que vous allez tous inviter un Autre à déjeuner.
En we gebruikten een aantal richtlijnen om ons gesprek beleefd te houden, je kan er ook gebruik van maken, omdat ik weet dat jullie allemaal 'een Ander' mee uit eten gaan nemen.
Ce qui signifie que des gens ont appliqué des principes mathématiques à l'art du pliage, pour en découvrir les lois sous-jacentes.
Mensen pasten wiskundige principes toe op de kunst om de onderliggende wetten te achterhalen.
Moi je suis convaincue que, si chacun de nous s'applique ce principe de vie, très simple, eh bien, on peut tous contribuer à bâtir un monde plus équilibré, plus durable, plus épanouissant.
Ik ben ervan overtuigd dat als elk van ons dit eenvoudige levensmotto aanhangt, we allemaal kunnen bijdragen tot het bouwen van een wereld die evenwichtiger is, duurzamer, stimulerender.
Cette technologie est vraiment nouvelle, mais le principe est très ancien.
Maar deze technologie is zeer nieuw, maar technisch gezien zeer oud.
Et nous cherchons donc vraiment à télécharger deux principes inspirés par les réussites incroyables de l'informatique : celui de l'open-source et celui du crowd-sourcing pour accélérer rapidement, de façon responsable l'arrivée de thérapies ciblées vers les patients atteints de cancer.
Zo proberen wij van het uitzonderlijke succes van de computerindustrie 2 principes over te nemen: die van open source en die van crowdsourcing om snel en verantwoord de ontwikkeling van doelgerichte middelen te versnellen voor de behandeling van kankerpatiënten.
Et ils mettent vraiment en application les principes qu'ils défendent, parce que ces bureaux n'ont absolument aucun éclairage électrique.
Ze doen echt wat ze verkondigen, want dit kantoor heeft helemaal geen elektrische verlichting.
En Chine, ne comprenant pas vraiment le principe de tout ça, ils ont appliqué le même système aux feux verts.
In China heeft men, zonder het principe erachter te begrijpen, dezelfde maatregel toegepast bij groene stoplichten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vraiment à appliquer les principes ->
Date index: 2021-05-25