Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vous êtes peut-être demandé comment diable nous " (Frans → Nederlands) :
Vous vous êtes peut-être demandé comment diable nous l'avons fait approuvé par le gouvernement fédéral.
Misschien vraag je je af hoe dit ooit door de federale overheid is goedgekeurd.
J’étais ébahie. Voila une femme qui n’avait jamais vécu en temps de paix, qui, je ne sais comment, se met à parler comme un candidat à « The Apprentice. ». (Rires) Je lui ai demandé : « Comment diable savez-vous tout cela sur le business ?
Ik was verbaasd. Hier was een meisje dat nooit vrede had gekend en praatte als een kandidaat uit ‘The Apprentice’ (‘Trumps troonopvolger’). (Gelach) Ik vroeg haar: Hoe weet jij zoveel over het bedrijfsleven?
Et après environ 45 minutes, vous obtenez des projets vraiment complexes comme des feuilles triées par teinte, pour obtenir un fondu de couleurs et le mettre en cercle comme une couronne. Et celui qui a créé ça a dit, « C'est un feu. J'appelle ça un feu. »
Et quelqu'un lui a demandé : « Comment arrives-tu à faire tenir ces bâtons accrochés à cet arbre ? » Et il a répondu, « Je ne sais pas, mais je peux te montrer. » Et je dis, « Ouah, c'est vraiment étonnant. Il ne sait pas, mais il peut vous montrer. » Donc ses mains et son intuition savent,
mais parfois ce que nous savons bl ...[+++]oque l'accès à ce qui pourrait être, en particulier quand il s'agit de ce qui est fabriqué par l'homme, le monde créé par l'homme.
Na 3 kwartier ontstaan ingewikkelder projecten, zoals een krans van bladeren, die op tint gesorteerd zijn, zodat je een kleurverloop krijgt. Degene die dit maakte, zei: 'Dit noem ik vuur.' Iemand vroeg hem: 'Hoe zorg je ervoor, dat die stokjes op de boom blijven zitten?' Hij zei: 'Geen idee, maar ik kan het je wel laten zien.' Ik dacht: wauw, dat is niet te geloven. Hij weet het niet, maar hij kan het je wel laten zien. Zijn handen en zijn intuïtie weten het, maar soms staat onze kennis in de weg van de mogelijkheden. Vooral waar het gaat om dingen die de mens maakt of bouwt.
Nous commençons donc l'aventure en disant à nos étudiants que Dieu nous a donné NAND - (Rires) - et nous a dit de construire un ordinateur, et
lorsque nous avons demandé comment, Dieu a répondu Une étape à la fois Alors, suivant ce conseil, nous débutons avec cette modeste fonction NAND et nous guidons nos étudiants à travers une séquence de projets au sein desquels ils construisent petit à petit un ensemble de circuits intégrés, une plateforme hardware, un assembleur, une machine virtuelle, un système d'exploitation basique et un com
...[+++]pilateur pour un langage de programmation simple, de type Java, que nous appelons JACK . Les étudiants fêtent la fin de ce tour de force en utilisant JACK pour programmer toutes sortes de jeux comme Pong, Snake et Tetris. Vous imaginez l'immense joie de jouer à un jeu Tetris que vous avez codé vous-même en JACK et compilé en langage informatique dans un compilateur que vous avez aussi codé vous-même, et voir ce résultat qui fonctionne sur une machine que vous avez construite à partir de rien de plus que quelques milliers de fonctions NAND.
We beginnen ons verhaal door onze studenten te zeggen dat God ons de NAND gaf — (gelach) — en ons opdroeg om een computer te bouwen. Toen we vroegen hoe, zei God: Stapje voor stapje. Met dat advies in gedachten beginnen we met deze eenvoudige, nederige NAND-poort en doorlopen we met onze studenten een uitgebreide reeks projecten waarbij ze geleidelijk een chipset bouwen, een hardware-platform, een assembler, een virtuele machine, een basisbesturingssysteem en een compiler voor een eenvoudige, Java-achtige
taal die we ‘JACK’ noemen. De studenten vieren
het einde van deze tour de force ...[+++]door met behulp van JACK allerlei leuke spelletjes te schrijven zoals Pong, Snake en Tetris. Je kan je voorstellen wat een plezier het geeft om een tetrisspel te spelen dat je zelf schreef in JACK het dan met een compiler compileerde in machinetaal die je ook zelf schreef, en vervolgens het resultaat zag op een machine die je zelf bouwde met niets meer dan een paar duizend NAND-poorten.Si vous posez à trois économistes la même question, vous aurez probablement trois réponses différentes, mais, vous devez vous demander, comment la lugubre science peut être si subjective ?
Als je drie economen dezelfde vraag stelt, krijg je waarschijnlijk drie verschillende antwoorden, maar hoe, hoor ik je al vragen, kan de akelige wetenschap zo subjectief zijn?
Puis vous pouvez aussi impliquer l'utilisateur final. dans le processus de conception et pas seulement lui demander ce dont il a besoin, mais lui demander comment selon lui on peut y parvenir.
Dan kun je ook de eindgebruiker in het ontwerpproces betrekken, hem niet alleen vragen wat hij nodig heeft, maar hem ook vragen hoe hij denkt dat het kan worden gerealiseerd.
Mais d'abord vous devez vous demander, comment une fourmi peut dire, par exemple, qu'elle est butineuse.
Eerst vraag je je misschien af hoe een mier weet -- bijvoorbeeld, ik ben een foeragemier.
Vous pourriez vous demander comment une fille de 13 ans peut avoir cette idée-là.
Nu vraag je je misschien af waarom een 13-jarig meisje op dit idee zou kunnen komen.
Alors, vous devez peut-être vous demander, comment font-ils ça?
Je vraagt je misschien af hoe ze het klaarspelen.
Quand V-day l'a rencontrée, nous lui avons demandé comment nous pouvions la soutenir et elle a dit, Eh bien, si vous me donniez une Jeep, je pourrais me déplacer bien plus vite. Alors nous lui avons acheté une Jeep.
Toen V-Dag haar ontmoette, vroegen we haar hoe we haar konden helpen. Ze zei: Als je me een Jeep bezorgt, kan ik sneller rondkomen. Dus kochten we haar een Jeep.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous êtes peut-être demandé comment diable nous ->
Date index: 2023-12-16