Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vous savez parfois quand » (Français → Néerlandais) :
L'esprit de ces laboratoires est ouvert, positif, mais, vous savez, parfois quand les gens pensent à nous, la première chose qui leur vient à l'esprit est la prévention des risques biotechnologiques, la bio-sécurité, tous les trucs du côté obscur.
De geest van deze labs is open. Positief. Maar soms als mensen aan ons denken, is hun eerste associatie bio-veiligheid. Al de negatieve zaken.
Vous savez, parfois vous allez faire un gâteau mais toutes vos bananes ont pourri, vos ustensiles ont rouillé, vous trébuchez et vous versez tout votre bicarbonate dans le vinaigre, puis votre four explose ?
Je herkent het misschien: je wil een cake bakken maar je bananen zijn bedorven, je keukengerei is verroest, je struikelt, al je maagzout valt in de azijnkruik en de oven ontploft.
Comment restez-vous amoureux quand les choses se compliquent, et comment savez-vous quand vous défiler ?
Hoe blijf je verliefd wanneer het moeilijk wordt en hoe weet je wanneer je er maar beter mee stopt?
Vous savez, parfois il y a une pause de 10 - 15 minutes là-bas où vous attendez qu'une vague arrive.
Soms duurt het wel 10 – 15 minuten voor er weer eentje aan komt rollen.
Êtes vous serieux à ce propos, et, vous savez, pas quand les consommateurs le veulent, ou quand les régulateurs nous forcent à agir de la sorte?
Ben je er serieus over, en niet pas zodra de consument het wil, of wetgeving je dwingt, doen we er iets aan?
Ainsi, par exemple, je présentais cet exposé récemment à New York, et j'ai dit: «Vous savez, comme quand vous êtes dans le métro, et qu'une autre personne dans le wagon vous sourit, et instinctivement vous lui répondez en souriant. Là, ils m'ont regardé, et ont répondu : «Nous ne faisons pas cela à New York. Et j'ai dit: «Partout ailleurs dans le monde, C'est le comportement normal pour les humains. Il y a donc une façon très instinctive de transmettre rapidement des émotions les uns aux autres.
Zo was ik bijvoorbeeld onlangs een uiteenzetting aan het geven in New York City, en ik zei: Als je in de metro zit en de persoon in het tegenoverliggende metrostel glimlacht naar je, glimlach je puur instinctief terug. Ze keken me aan en zeiden: In New York City doen we dat niet. Ik zei: Overal elders in de wereld wel, dat is normaal menselijk gedrag. Er is dus een heel instinctieve manier waarop we kortstondig emoties overbrengen naar elkaar.
Et vous savez quoi, quand vous croyez vraiment en vous-même et à tout ce que vous êtes, c'est extraordinaire ce qui se passe.
Als je echt in jezelf en alles van jezelf gelooft, gebeuren er bijzondere dingen.
Vous savez, parfois il semble que tous ces problèmes de pauvreté, d'inégalité, de mauvaise santé, de chômage, de violence, d'addiction, se trouvent juste là, dans la vie de quelqu'un.
Soms lijkt het wel alsof al die problemen zoals armoede, discriminatie, ziekte, werkloosheid, geweld, verslaving -- allemaal voorkomen in het leven van één persoon.
Vous savez, parfois les gens disent n'est pas sorcier.
Soms zeggen mensen geen ruimtevaarttechniek is.
Comme, vous savez, juste quand vous entrez dans la zone de paludisme, l'Afrique sub-saharienne.
Plaatsen waar je net in de malariazone zit, zoals sub-Sahara Afrika.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous savez parfois quand ->
Date index: 2021-02-26