Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vous n'en aurez pas besoin " (Frans → Nederlands) :
Le gouvernement fédéral des Etats-Unis compte plus d'un millier d'avantages légaux à être l’époux de quelqu'un -- une liste qui inclut le droit de visite en prison, mais avec un peu de chance vous n'en aurez pas besoin. Mais au-delà des avantages fédéraux, les couples mariés gagnent plus d'argent. Nous nous portons mieux, physiquement et sur le plan affectif.
Wel, de federale overheid van de Verenigde Staten telt meer dan duizend legale voordelen als je iemands huwelijkspartner bent -- een lijst die bezoekrechten in de gevangenis omvat, maar hopelijk heb je dat nooit nodig. Maar behalve de diepzinnige federale voordelen, verdienen getrouwde mensen meer geld. We zijn gezonder, lichamelijk en emotioneel.
Vous n'aurez plus besoin de penser à les recharger.
Je hoeft je nooit meer zorgen te maken over het inpluggen van deze dingen.
Vous avez besoin de 20 intérêts, et alors l'un d'entre eux, l'un d'entre eux s'emparera de vous, vous séduira plus que tout autre, et alors vous aurez peut-être trouvé votre plus grand amour en comparaison de tous les autres qui vous intéressent et c'est ce qu'est la passion.
Van 20 interesses zal er ééntje jou grijpen, jou aantrekken. Meer dan wat ook. Dan heb je misschien je grootste liefde gevonden, vergeleken met alles wat je interesseert. Dat is passie.
Mais ce que vous allez finir par découvrir est que vous aurez peut-être besoin que des élus vous aident effectivement.
Maar je zal er al gauw achterkomen dat je vaak een verkozen politicus nodig hebt om je te helpen.
Si vous voulez alimenter cette ampoule pendant vous aurez besoin de cette quantité de charbon.
Als je deze gloeilamp een jaar lang wilt gebruiken, heb je zoveel steenkool nodig.
Vous aurez besoin de représentants légaux.
Je zal voorsprekers nodig hebben.
Je vous recommande vivement d'aller voir du pétrole brut brûler un de ces jours, parce que vous n'aurez plus jamais besoin d'entendre une autre conférence politico-scientifique sur la géopolitique du pétrole.
Ik raad je sterk aan om ruwe olie eens te zien branden, want je hoeft nooit meer een politiek-wetenschappelijk betoog aan te horen over de geopolitiek van olie.
Vous devez simplement toujours vous ajuster à ce qu'il se passe et réaliser que vous aurez des note étrangères ici et là et l'écouter, l'ajuster, et continuer de l'avant, ou alors vous aurez trop de contrainte et vous finirez fou.
Je moet je constant aanpassen aan wat er gebeurt en je realiseren dat er foute tonen tussen zullen zitten, ernaar luisteren, bijstellen en weer verder, anders loop je vast en word je gek..
Parce que quand vous en aurez besoin la réunion sera littéralement accrochée dans votre placard.
Want als je het weer nodig hebt, dan hangt de vergadering letterlijk in je kast.
Vous aurez remarqué ce que nous n'avons pas besoin de savoir Il n'y a pas d'historique ici.
Je zou kunnen opmerken wat we niet hoeven te weten wat hun voorgeschiedenis is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous n'en aurez pas besoin ->
Date index: 2025-02-22