Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vous montrer maintenant un extrait de film » (Français → Néerlandais) :
Donc je voudrais vous montrer maintenant un extrait de film -- ça commence ici à l'entrée du nid.
Nu wil ik jullie een stukje film tonen. Dit begint eerst en vooral met de nestingang.
(Applaudissements) Oh, oh, OK, on s'arrête. Étrange, personne ne danse -- il n'y a que 2 personnes. Je pense que c'est gênant pour tout le monde. DH: Le juge français -- BF: Encore une chose. DH: Le juge français a mis un 5.2. (Rires) BF: Eh bien, vous savez -- DH: On y va. -- BF: Oui, un nouveau numéro arrive. DH: Raconte-leur notre biographie et tout ça. BF: Oui, certains d'entre vous y ont pu lire que nous avions gagné deux championnats du monde de jonglage. Et croyez-le ou non, vous ne gagnez pas des compétitions de jonglage en faisant des trucs avec des fouets ou des shaker
s. Nous allons vous montrer maintenant un extrait d'un numér
...[+++]o que nous avons utilisé pour éclipser toute la concurrence. DH: C'est vrai.
(Applaus) Wow, wow, oké, stop. Vreemd, niemand die danst -- we zijn gewoon twee kerels die dit doen. Ik denk dat dat ongemakkelijk is voor iedereen. DH: Het Franse jurylid -- BF: Nog snel één ding. DH: Het Franse jurylid geeft het een 5.2. (Gelach) BF: Wel, weet je -- DH: Hier nog een -- BF: Ja, nog een erbij. DH: Vertel hen over onze biografie en zo. BF: Ja, sommigen lazen in onze biografie misschien dat we twee wereldtitels in jongleren hebben. En geloof het of niet, je wint geen wereldkampioenschap jongleren door dingen te doen met zwepen of plastic bekers.
We gaan jullie nu een stuk tonen uit een routine die we gebruikten om de jongl
...[+++]eerteam concurrentie uit te schakelen. DH: Da's juist.Je souhaiterais dès maintenant vous montrer quelques extraits du film.
Ik toon een filmclip.
Donc là, j'ai pris un petit extrait du film « Batman : Le Commencement », pour vous montrer le pouls de Christian Bale.
Ik heb hier even een kort fragment van Batman Begins genomen om de hartslag van Christian Bale te tonen.
Bien, je n'ai pas le temps de vous le montrer en entier, mais je voulais vous montrer deux courts extraits.
Ik heb geen tijd om het helemaal voor jullie af te spelen, maar ik wil jullie twee korte clips laten zien.
Ce que j'aimerais vous montrer maintenant, dans les quelques minutes qui me restent, c'est un film réalisé par un étudiant du Guatemala.
Wat ik nu wil laten zien, tijdens de resterende minuten, is een film van een student in Guatemala.
Donc j'aimerais montrer un extrait du film.
Ik wil graag de trailer van de film laten zien.
Je veux vous montrer ce dernier extrait, car ça va être mon dernier Adieu
Deze video is mijn afscheid.
Alors, que vous utilisiez une mauvaise odeur ou un mauvais goût, un extrait de film, des suggestions post-hypnotiques dégoûtantes, des images comme celles que je vous ai montrées, ou même que vous rappeliez simplement aux gens que cette maladie est contagieuse et qu’ils devraient alors prendre soin de se laver les mains régulièrement, tout cela aura un impact similaire sur le jugement.
Je kan gebruik maken van een vieze geur, een slechte smaak, filmclips, post-hypnotische suggesties van walging, van beelden zoals ik heb getoond. Zelfs alleen maar mensen eraan herinneren dat een ziekte heerst, ze ervoor op hun hoede moeten zijn en zich rein moeten houden. Dat heeft allemaal dergelijke effecten op hun manier van oordelen.
Je voudrais que vous regardiez un autre extrait du film.
Ik wil je een ander fragment uit de film tonen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vous montrer maintenant un extrait de film ->
Date index: 2022-01-02