Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «vivons dans une ère numérique » (Français → Néerlandais) :
Nous vivons dans une ère numérique, mais nous sommes des créatures plutôt analogiques.
We leven in een digitale wereld, maar we zijn vrij analoge wezens.
Parce qu'à l'ère numérique dans laquelle nous vivons, à l'ère des réseaux, nous laissons tous des archives.
Want in het digitale tijdperk waarin we leven, in het netwerktijdperk, laten we allemaal sporen na.
Pour nous, en tant qu'individus qui vivons dans le maintenant numérique, et qui y passons la plupart de notre temps, le défi est de vivre dans deux flux temporels qui sont parallèles et presque simultanés.
Voor ons die in het digitale nu leven en onze wakkere momenten erin doorbrengen, is de uitdaging in twee tijdstromen te leven die parallel zijn en bijna gelijklopend.
Nous vivons à l'ère cambrienne des gros volumes de données, des réseaux sociaux, et nous avons là l'occasion de repenser ces institutions, qui sont en fait assez récentes.
We leven in de oertijd van 'big data', van sociale netwerken. Dit is een kans voor het heruitvinden van de instellingen die eigenlijk tamelijk recent zijn.
Parce que c'est simplement faux de dire que nous vivons dans une ère d'incrédulité — non, nous croyons aujourd'hui tout autant qu'avant.
Want het is simpelweg niet waar dat we leven in een ongelovige wereld -- nee, vandaag geloven we net zozeer als ooit tevoren.
Quand j'ai acheté mon premier ordinateur, c'était un DEC Rainbow. Quelqu'un se souvient de ça? (Applaudissements) Le Sun Times m'avait envoyé au Festival de Cannes avec un ordinateur portable de la taille d'une valise qui s'appelait le Porteram Telebubble. Je me suis inscrit à Compuserve quan
d il avait moins de numéros que je n'ai de contacts sur Twitter. (Rires) CE: Tout cela s'est passé en clin d'oeil. Il est impossible d'imaginer ce qui va se passer ensuite. C'est pourquoi j'ai énormément de chance de vivre à ce moment de l'histoire. Bien sûr, j'ai la chance de vivre tout court un moment d'histoire, car sans intelligence et mémoire il
...[+++] n'y a pas d'histoire. Pendant des milliards d'années, l'univers a évolué complètement sans que nous nous en rendions compte. Maintenant nous vivons dans l'ère de l'Internet, ce qui semble créer une sorte de conscience mondiale.
Toen ik mijn eerste desktop kocht, was dat een DEC Rainbow. Herinnert iemand zich die? (Applaus) De Sun Time stuurde me naar het Filmfestival van Canne met een draagbare computer, zo groot als een koffer, genaamd de Porteram Telebubble. Ik sloot me aan bij Compuserve toen dat minder nummers telde dan ik vandaag Twittervolgelingen heb. (Gelach) CE: Dit alles is gebeurd
in een oogwenk. We kunnen ons niet voorstellen wat hierna zal gebeuren. Daardoor ben ik een ongelooflijke gelukzak omdat ik op dit moment van de geschiedenis leef. Ik heb geluk dat ik überhaupt tijdens de
geschiedenis leef, want ...[+++] zonder intelligentie en geheugen is er geen geschiedenis. Miljarden jaren lang evolueerde het universum volledig zonder dat het werd opgemerkt. Nu leven we in de tijd van het internet, dat een soort globaal bewustzijn schijnt te genereren.Heureusement pour nous, nous vivons dans une ère d'avancée biomédicale à couper le souffle.
Gelukkig voor ons leven we in een tijdperk van adembenemende medische vooruitgang.
Mais les choses changent, et l'une des raisons pour ça, ce sont les natifs de l'ère numérique, ou encore Génération Y.
Maar dingen zijn aan het veranderen, en één van de redenen waarom zijn de digirati, of generatie Y.
Mon voeu TED : il y a une histoire vitale qui a besoin d'être racontée, et je souhaite que TED m'aide à y avoir accès et ensuite m'aide à fabriquer des moyens innovants et excitants pour utiliser les photographies d'actualité dans l'ère numérique.
Mijn TED-wens: Er is een cruciaal verhaal dat verteld moet worden, en ik wens dat TED me helpt er toegang toe te krijgen en me dan helpt innovatieve en spannende manieren te vinden om nieuwsfotografie te gebruiken in het digitale tijdperk.
Ce qui est stimulant dans l'ère numérique, ce que je trouve stimulant c'est que vous avez comblé le fossé entre le rêve et la réalité.
Wat me opwindt aan het digitale tijdperk, waar ik enthousiast van word, is dat het gat tussen dromen en doen door jullie gedicht is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vivons dans une ère numérique ->
Date index: 2022-01-27