Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "villes et cités en inde " (Frans → Nederlands) :
Et il y a plus de 200 formats, à travers 50 villes et cités en Inde.
Er zijn meer dan 200 verschillende soorten winkels, in 50 steden en dorpen in India.
L’homme qui est en charge de la Chambre de la Corporation et qui est chef de gouvernement de la City est le Très Honorable, le Lord-Maire de Londres. Supposons maintenant que vous voulez être Lord-Maire, Sûrement
que, comme dans la ville de Londres, vous devrez avoir les critères suivants: a) Etre un citoyen britannique, du Commonwealth ou de l’Union européenne, qui a b) Vécu dans la ville pour au moins un an et qui c) Remporte l’élection N’est-ce pas? E
h bien non! Dans la Cité de Londres, ce n’es ...[+++]t même pas assez. Prêt pour la liste des qualifications requises? Avant même de vous présenter pour ce poste, vous devez avoir été un Shérif de la Cité de Londres.
De voorzitter van de gemeenteraad en hij die aan het hoofd staat van de stad's regering is De Rechtvaardige Eerbare, de Heer Burgemeester van London. Veronderstel nu dat *jij* de Heer Burgemeester wilt worden, natuurlijk, juist zoals in d
at andere London is alles wat je moet zijn of doen a) Wees een Brits, Gemenebeste, of EU burger, wie b) één jaar in de stad heeft gewoond, en wie c) de verkiezing wint. Toch? Nee, in de City of London, is dat nauwelijks genoeg. Klaar voor de kwalificatie lijst? Voordat je zelfs maar kan deelnemen aan
...[+++]de verkiezingen voor Heer Burgemeester moet je al een Sheriff van de City of London geweest zijn.C’était l'époque où les investissements entraient d
ans le pays et où l'Inde avait un petit peu plus confiance en elle. Donc il régnait un sentiment de grande fierté dans ce que nous pouvions accomplir. Et heureusement pour nous tous, les Anglais sont très bons pour inventer des choses. Et si bienveillants qu’ils sont, ils laissent le monde y devenir très bon. (Rires) Donc l'Angleterre inventa le cricket en 20 séries (T20), et autorisa l'Inde à le détourner. Ce n'était pas comme faire de la réingénierie, ce que nous faisons en médecine, nous l'avons juste repris, tel quel. (Rires) Nous avons donc lancé notre propre championnat de T
20. 6 sema ...[+++]ines, des villes qui s'affrontent.
Toen de investeringen binnenkwamen, voelde India zich een beetje meer zelfzeker. Er heerste grot
e trots over wat we konden doen. En gelukkig voor iedereen van ons waren de Engelsen heel goed in uitvinden. En dan laten ze, gracieus als ze zijn, de wereld er heel goed in worden. (Gelach) Dus vond Engeland T20 cricket uit, en stond toe dat India het
idee stal. Het was niet om te verbeteren zoals we dat doen bij medicijnen, we namen het gewoon zoals het was. (Gelach) En zo lan
...[+++]ceerden we onze eigen T20-league. 6 weken, stad versus stad. Et voici une autre vision Utopienne très célèbre, celle de Ebenezer Howard, 'la ville jardin.' Même idée. Une série de cités-états semi-indépendantes. Des petits taches de matière métropolitaine avec des terres arables autour, reliées entre elles par des chemins de fer. Et là encore, on pourrait dire que la nourriture est le principe d'agencement de sa vision.
En hier is een andere beroemde Utopische visie, die van Ebenezer Howard, De Tuin Stad . Zelfde idee. Series van semi-onafhankelijke steden. Kleine stippen van stedelijke massa met landbouwgrond eromheen, met elkaar verbonden door spoorwegen. En wederom, voedsel zou het indelingsprincipe kunnen zijn van deze visie.
Ce projet adémarré à Barcelone et oui, bien sûr, je crois que Barcelone... ... cette cité vivante, cette ville innovante, méditerranéenne, cosmopolite - cette ville que nous aimons tous serait une hôte parfaite... peut-être en 2014, peut-être en 2014 - comme elle l'a été par le passé.
Dit project startte in Barcelona ...deze bruisende stad, deze innovatieve stad, waar we zó van houden, een perfecte gastheer zal zijn... misschien in 2014 ... (Gelach) misschien in 2014, uitstekend, zoals het zich in het verleden al bewees.
J'ai passé les 27 dernières années de ma vie en Inde, j'ai vécu dans trois petites villes, deux villes majeures, et j'ai eu plusieurs expériences.
Ik heb de afgelopen 27 jaar in India gewoond, in drie kleine steden en in twee grote steden. Ik heb meerdere voorvallen meegemaakt.
Ils voient grand, n'est-ce pas ? Si on pense à faire croître des matériaux métaboliques, on peut penser à des interventions écologiques comme la réparation d'atolls ou la réfection de parties d'une ville endommagée par l'eau. L'un de ces exemples est évidemment la cité historique de Venise.
Ze zien het groots. Dus als we nadenken over het opschalen van metabolische materialen, dan kunnen we beginnen te denken over ecologische interventies, zoals het herstellen van een atol, of de drooglegging van delen van een stad die door water beschadigd zijn. Eén van deze voorbeelden zou natuurlijk de historische stad Venetië zijn.
Par exemple, cette histoire est vraie : Il y a quelques semaines, dès que notre chauffeur de taxi a découvert que mon ami et moi étions en ville pour une conférence de développeurs de jeux, il s'est retourné et nous a dit, je cite : « Je déteste les jeux. C'est gaspiller son temps. Imaginez-vous à la fin de votre vie
Waar gebeurd voorbeeld: enkele weken geleden vernam een taxichauffeur dat een vriend en ik in de stad waren voor een conventie van game-ontwikkelaars. Hij draaide zich om en zei -- ik citeer : Ik haat games. Je verspilt je leven. Stel je voor dat je op sterven ligt
Et alors, ce qui se passe c'est
que les gens de la cité supérieure ils aspirent toute l'eau. Rappelez-vous le mot que j'ai employé, aspirer. Ils aspirent toute l'eau, la gardent pour eux, et ensuite nourrissent au
goutte à goutte la ville inférieure. S'il y a
la moindre révolution, ils coupent l'eau. Et comme la démocratie existe toujours, il y a une façon démocratique de dire bien, si vous nous donnez ce que nous voulons, nous vous donnerons de l'eau.
...[+++] Bon, j'arrive à la fin de mon temps. Mais je pourrais continuer à vous raconter comment nous faisons évoluer les histoires, et comment les histoires sont vraiment ce que nous sommes et comme elles se traduisent dans cette discipline particulière qui est la mienne, à savoir le film. Mais finalement, qu'est-ce qu'une histoire ? C'est une contradiction.
Wat er gebeurt, is dat de mensen van de bovenste stad al het water opzuigen. Onthoud het woord dat ik gebruik, opzuigen. Ze zuigen al het water op en houden het voor zichzelf, en de lager gelegen stad krijgt het water slechts druppelsgewijs. Als er revolutie is, wordt het water afgesneden. Omdat democratie nog steeds bestaat. Het is een democratische manier om te zeggen: als
je ons geeft wat we willen, krijg je van ons water. Mijn tijd is om. Ik kan blijven vertellen hoe we verhalen laten evolueren, en hoe de verhalen zijn wie we zijn en hoe deze worden vertaald in mijn discipline, de film. Maar uiteindelijk, wat is een verhaal? Het is e
...[+++]en contradictie.Et, comme en Russie, ils sont rassemblés dans les villes et les cités.
En, net als in Rusland, trekken zij naar elkaar toe in dorpen en steden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
villes et cités en inde ->
Date index: 2021-11-23