Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «villes de milliers » (Français → Néerlandais) :

des villes de milliers d'étoiles. Votre pouce en cache plus de 1000.

Steden van miljarden sterren en achter je duim zitten er meer dan 1.000 verborgen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How do we study the stars? - Yuan-Sen Ting - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How do we study the stars? - Yuan-Sen Ting - author:TED-Ed
How do we study the stars? - Yuan-Sen Ting - author:TED-Ed


Des milliers, des dizaines de milliers, ont défilé dans les villes autour du monde.

Duizenden, tienduizenden, gingen de straat op over de hele wereld.
https://www.ted.com/talks/al_g (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
En défense de l'optimisme à propos du changement climatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/al_g (...) [HTML] [2016-01-01]
Redenen voor optimisme inzake klimaatverandering - TED Talks -
Redenen voor optimisme inzake klimaatverandering - TED Talks -


Les abeilles de Boston sur le toit de l'hôtel Seaport, où nous avons des centaines de milliers d'abeilles qui le survolent en ce moment, et je suis certain qu'aucun de vous ne les a remarquées en passant devant, vont dans tous les jardins municipaux et produisent un miel délicieux et sain qui a le goût des fleurs de notre ville.

De bijen in Boston op de daken van het Seaport Hotel, waar we honderdduizenden bijen hebben, vliegen hier nu over. Niemand van jullie merkte dat bij het wandelen. Ze gaan naar alle lokale gemeenschapstuintjes. Ze maken heerlijke, gezonde honing die smaakt naar de bloemen in onze stad.
https://www.ted.com/talks/noah (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Noah Wilson-Rich : Toutes les villes ont besoin d'abeilles en bonne santé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/noah (...) [HTML] [2016-01-01]
Noah Wilson-Rich: Elke stad heeft gezonde honingbijen nodig - TED Talks -
Noah Wilson-Rich: Elke stad heeft gezonde honingbijen nodig - TED Talks -


C'est passer à l'action. J'étais à Hiroshima il y a deux semaines, et Sa Sainteté le Dalaï-lama - nous étions assis devant des milliers de gens dans la ville, et nous étions au moins huit Prix Nobel. Et c'est un sale môme ; il est comme un sale môme à l'église.

Het gaat over actie. Ik was in Hiroshima een paar weken geleden, en Zijne Heiligheid -- zitten we daar voor duizenden mensen in de stad, en er waren ongeveer acht van ons Nobelprijswinnaars. En hij is een stoute kerel, hij is als een stout kind in de kerk.
https://www.ted.com/talks/jody (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jody Williams : Une vision réaliste de la paix dans le monde. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jody (...) [HTML] [2016-01-01]
Jody Williams: Een realistische kijk op wereldvrede. - TED Talks -
Jody Williams: Een realistische kijk op wereldvrede. - TED Talks -


Des milliers de personnes à travers le pays qui puissent faire sa présentation pour lui. Parce qu'il ne pouvait pas être dans 100, 200 ou 500 villes chaque soir.

Duizenden mensen in heel het land die zijn presentatie in zijn plaats konden geven. Omdat hij niet elke avond in 100 of 200 of 500 steden kan zijn.
https://www.ted.com/talks/seth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Godin parle des tribus que nous menons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/seth (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Godin over de clans die we leiden - TED Talks -
Seth Godin over de clans die we leiden - TED Talks -


Comment sommes-nous passés de chasseurs-cueilleurs il y a 10,000 ans aux bâtisseurs de ces villes monumentales en quelques milliers d'années ?

Hoe werden we van jager-verzamelaars, 10.000 jaar geleden binnen een paar duizend jaar de bouwers van deze gigantische steden?
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Haidt: Comment les menaces communes peuvent créer un terrain d'entente (politique). - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Haidt: Hoe gedeelde bedreigingen gedeelde (politieke) standpunten scheppen - TED Talks -
Jonathan Haidt: Hoe gedeelde bedreigingen gedeelde (politieke) standpunten scheppen - TED Talks -


Lors du boom du chemin de fer, des milliers d'emplois ont été créés, de nouvelles villes sont nées, le commerce s'est accru, le transport était plus rapide, et l'ensemble du paysage national a été transformé.

De aanleg van spoorwegen leverde duizenden banen op. Er ontstonden nieuwe steden, de handel nam toe, vervoer werd sneller en het hele landschap veranderde.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How did trains standardize time in the United States? - William Heuisler - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How did trains standardize time in the United States? - William Heuisler - author:TED-Ed
How did trains standardize time in the United States? - William Heuisler - author:TED-Ed


Admirez les entrepôts et les moulins qui autrefois étaient des milliers et généraient de grandes richesses pour la ville.

Bewonder statige pakhuizen en molens die hier vroeger bij duizenden stonden en de bron waren van een ongekende rijkdom voor de stad.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Manchester Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Manchester Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
Manchester Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia


Les voitures sans chauffeur ont parcouru des centaines et des milliers de kilomètres sur les routes de Californie et à travers ses villes -- tout cela sans intervention humaine.

Zelfrijdende auto's hebben honderdduizenden mijlen afgereisd op de Californische kust en door steden heen -- dat alles zonder menselijke ingrepen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Humans Need Not Apply - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Humans Need Not Apply - author:CGP Grey
Humans Need Not Apply - author:CGP Grey


Ce que je veux partager avec vous aujourd'hui c'est la manière dont des données satellite ont servi à retrouver une ville égyptienne antique, appelée Itjtawy, portée disparue durant des milliers d'années.

Ik ga jullie vandaag vertellen hoe we satellietgegevens hebben gebruikt om een oude Egyptische stad, Itjtawy, te vinden die duizenden jaren lang onvindbaar was.
https://www.ted.com/talks/sara (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sarah Parcak: Archéologie aérienne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sara (...) [HTML] [2016-01-01]
Sarah Parcak: Archeologie vanuit de ruimte - TED Talks -
Sarah Parcak: Archeologie vanuit de ruimte - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

villes de milliers ->

Date index: 2024-06-21
w