Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vidéos et des engagement interactifs " (Frans → Nederlands) :
A la place, est-ce qu'il ne serait pas mieux d'utiliser des technologies en ligne, d'offrir des vidéos et des engagement interactifs aux étudiants ?
Zou het niet leuk zijn om in plaats daarvan online videos en interactieve contacten aan te bieden?
Salman Khan parle du pourquoi et du comment de la création de la remarquable Khan Academy, une collection soigneus
ement structurée de vidéos éducatives qui offrent un programme complet en mathématiqu
es, et, maintenant, dans d'autres domaines. Il démontre le po
uvoir des exercices interactifs, et appelle les enseignants à réviser le contenu d'une classe traditionnelle — en donnant aux étudiants des conférences vidéos à regarder à la
...[+++]maison, et en faisant les devoirs dans la salle de classe avec l'enseignant disponible pour apporter de l'aide.
Salman Khan vertelt hoe en waarom hij de opmerkelijke Khan Academy heeft opgericht, een zorgvuldig gestructureerde serie educatieve video's met volledige opleidingen in wiskunde en, recent, ook andere vakken. Hij toont de kracht van interactieve oefeningen en roept docenten op het traditionele onderwijsmodel te veranderen— geef leerlingen video's om thuis te bestuderen en doe 'huiswerk' in het lokaal met de docent beschikbaar voor hulp.
C'est tout. 5 secondes de vidéo normale, on donne des coups sur le plan, et on va utiliser les vibrations enregistrées par la vidéo pour étudier les propriétés structurelles et matérielles de l'objet. On va ensuite les utiliser pour créer quelque chose de neuf et interactif.
Dat is alles: slechts vijf seconden gewone video, terwijl we op het oppervlak kloppen. We gaan de trillingen in die video gebruiken om iets te leren over de structurele en materiaaleigenschappen van ons object, en we gaan die informatie gebruiken om iets nieuws en interactiefs te maken.
Nous avons décidé de faire encore plus court et p
lus interactif. Nos vidéos sont généralement de 2 minutes, parfois plus courtes, elles ne font jamais plus de six minutes, puis nous nous interrompons pour une question quiz, un peu comme si c'était un cours particulier. Là, j'explique comment un ordinateur utilise la grammaire de l'Anglais pour analyser des phrases, et ici il y a une pause et l'étudiant doit réfléchir, comprendre ce qui se passe et cocher les bonnes cases avant de pouvoir continuer. Les étudiants apprennent mieux lorsqu'ils doivent partic
iper activement. On veut ...[+++] qu'ils s'impliquent, qu'ils soient confrontés à l'ambigüité et qu'ils synthétisent eux-mêmes, avec notre aide, les idées essentielles. On évite en général les questions du type « Voici une formule ; maintenant donnez la valeur de Y lorsque X vaut deux. » On préfère les questions ouvertes. Un étudiant a écrit : « Maintenant, je vois partout des réseaux de Bayes et des exemples de la théorie des jeux. » Ce genre de réponse me plaît. C'est exactement l'effet recherché. On ne voulait pas que les étudiants mémorisent des formules ; on voulait changer la façon dont ils perçoivent le monde. Et nous avons réussi. Ou, devrais-je dire, les étudiants ont réussi. Et il est paradoxal qu'alors que nous cherchions à bouleverser l'enseignement traditionnel, nous ayons fait de notre cours en ligne une classe beaucoup plus semblable au cours d'université classique que d'autres cours en ligne. Pour la plupart, les vidéos sont toujours disponibles.
We besloten zelfs nog korter te gaan en nog interactiev
er. Onze gemiddelde video is 2 minuten, soms korter, nooit meer dan zes, waarna we pauzeren voor een meerke
uzevraag, om het te doen voelen als 1-op-1 onderwijs. Hier leg ik uit hoe een computer de Engelse grammatica gebruikt om zinnen te ontleden. Hier is een pauze
waarbij de student moet nadenken, begrijpen wat er gebeurt en de juiste vakjes aankruisen voordat hij verder kan.
...[+++]Studenten leren het beste wanneer ze actief oefenen. We wilden hun aandacht vasthouden, ze laten worstelen met tweeslachtigheid en ze begeleiden om de belangrijkste ideeën zelf te verwerken. We vermeden vragen als: Hier is een formule. Wat is de waarde van Y als X gelijk is aan 2? We gaven de voorkeur aan open vragen. Eén student schreef: Nu zie ik Bayes-netwerken en voorbeelden van speltheorie waar ik maar kijk. Van dat soort respons houd ik. Dat is precies waarnaar we streefden. We wilden niet dat studenten de formules van buiten leerden. We wilden de manier veranderen waarop ze naar de wereld keken. En dat lukte. Of eigenlijk moet ik zeggen: het lukte de studenten. Het is een beetje ironisch dat we traditioneel onderwijs overhoop wilden gooien en we uiteindelijk onze online-les veel meer als traditionele lessen maakten dan andere online-lessen. Bij de meeste online-lessen zijn de video's altijd beschikbaar.Ils n'ont pas la profondeur, la richesse de narration qu'on retrouve dans les jeux vidéos très engagés, pour lesquels les garçons se passionnent.
Ze hebben niet de diepgang en de rijke verhaallijn die boeiende computerspellen hebben, waar de jongens wel veel interesse voor hebben.
Le développeur Mike Matas présente le premier livre long métrage intéractif pour l'iPad — avec des vidéos et graphiques futés et glissable et des visualisations de données très cool avec qui ont peut jouer. Ce livre s'appelle Notre Choix, la suite de Une veritié qui dérange d'Al Gore.
Software-ontwerper Mike Matas geeft een demonstratie van het eerste volledige interactieve boek voor de iPad - met slimme veegbare video en beelden, en met een paar erg leuke datavisualisaties om mee te spelen. Het boek is Our Choice , Al Gore's vervolg op An Inconvenient Truth .
Grâce à cela, on entrevoit pourquoi les jeux vidéos sont la forme la plus pure de design interactif. Ils sont donc très utiles pour définir ce qu'est une interaction.
In zekere zin kun je zien hoe computerspellen het puurste aspect zijn van interactiedesign. Ze zijn erg nuttig om te verhelderen wat interactie is.
En construisant des outils d'éducation sophistiqués à partir de pièces bon marché, Johnny Lee montre ses hacks de la manette Wii, qui transforment une manette de jeu vidéo à 40 $ en un tableau blanc numérique, un tableau interactif et un afficheur 3-D à
Johnny Lee bouwt geavanceerde educatieve toepassingen met goedkope onderdelen. Hij demonstreert zijn coole Wii Remote toepassingen, die de 40 euro kostende game controller omtoveren in een digitaal whiteboard, een touchscreen en een 3D-bril.
Artiste conceptuel et membre de TED, Sanford Biggers utilise p
einture, sculpture, vidéo et performance artistique pour
engager des conversations complexes à propos de l'histoire et du traumatisme de l'Amérique noire. Rejoignez-le pour voi
r comme il détaille deux œuvres fascinantes et la motivation qui porte son art. « Seulement plus de dialogue sur l'H
istoire et l'ethnie peut nous faire évoluer ...[+++]en tant qu'individus et société, » dit-il.
Conceptueel kunstenaar en TED Fellow Sanford Biggers gebruikt schilderijen, beeldhouwwerk, video en performancekunst om uitdagende gesprekken uit te lokken over de geschiedenis en het trauma van zwart Amerika. Luister naar zijn uitleg over twee van zijn kunstwerken en de motivatie achter het maken van zijn werk. Alleen door het voeren van een meer doordachte dialoog over geschiedenis en ras, kunnen we ons als individu en als samenleving ontwikkelen , zegt Biggers.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vidéos et des engagement interactifs ->
Date index: 2024-05-12