Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "veux conclure ce " (Frans → Nederlands) :
Donc je veux conclure ce soir en parlant des choses sacrées.
Ik wil vanavond afsluiten door te spreken over heilige dingen.
Et je veux conclure en vous demandant quelle sera la prochaine histoire où figurera cet objet.
Ik wil eindigen met jullie te vragen wat het volgende verhaal zal zijn waarin dit object zal figureren.
Es ce que c'est de la musique ? Voici comment je veux conclure. J'ai décidé, en fin de compte, que c'est la mauvaise question, que ce n'est pas la question importante. La question importante est, « Est-ce intéressant ? » Et je suis cette question, sans m'inquiéter de savoir si c'est de la musique, sans m'inquiéter de la définition de cette chose que je crée.
Maar is het muziek? Ik concludeer dat het de verkeerde vraag is, dat het niet het belangrijkste is. Belangrijker is: is het nog interessant? En niet: is dit muziek? Ik maakt me niet druk over wat ik maak.
Mais la troisième chose qu'on apprend, et c'est la plus importante, c'est sur ce point que je veux conclure, c'est que le titre de président des Etats-Unis d'Amérique ne semble pas si modeste de nos jours, n'est-ce pas ?
Maar de derde mogelijke les, en deze is echt belangrijk, dit is mijn finale bedenking voor jullie, is dat de titel, President van de Verenigde Staten van Amerika, vandaag de dag niet meer zo bescheiden klinkt, niet?
Je veux conclure avec juste deux points.
Ik wil afsluiten met twee punten.
La guerre était une toile de fond à beaucoup de coups et contre-coups que je ne vais pas expliquer maintenant car ils ont été très compliqués, mais le dernier coup d'Etats qu'on va parler est celui de 1799 qui a établi Napoléon Bonaparte comme le premier Consul de France. Et ça lui a donné des pouvoirs exécutifs presque illimités sous une autre constitution. Pour laquelle, on sous-entend que l'Etat français est parti di'ci à ici et à ici. Comme était avec le cas de la Révolution américa
ine, c'est facile à conclure que la Révolution française n'a pas été si
révolutionnaire. Je veux ...[+++] dire, Napoléon était pratiquement un empereur et, de quelques façons, il a été un monarque plus absolu de que Louis XVI. Graduellement la noblesse est revenue en France, même s'elle a perdu ses privilèges spéciales. L'Eglise Catholique est revenue, aussi, mais plus faible car elle avait perdu des terres et le pouvoir de recueillir des dîmes.
De oorlog was achtergrond voor een boel van staatsgrepen en tegenstaatsgrepen waar ik niet op inga, omdat ze zeer gecompliceerd waren, maar de laatste staatsgreep waar we over praten, in 1799, bevestigde Napoleon Bonaparte als de eerste Consul van Frankrijk. En het verleende hem bijna onbeperkte uitvoerende macht onder nog een andere grondwet. Waarmee hij vermoedelijk bedoelde dat de Franse regering helemaal vanaf hier tot hier tot hier was gekomen. Zoals met de Amerikaanse Revolutie, het i
s gemakkelijk om te concluderen dat Frankrijks revolutie niet zo revolutionair was. Ik bedoel Napoleon was eigenlijk een keizer en, in sommige opzicht
...[+++]en, was hij zelfs nog meer van een absolute vorst dan Louis XVI was geweest. Geleidelijk kwam de edelen terug naar Frankrijk, hoewel ze meestal hun speciale privileges hadden verloren. De katholieke kerk kwam ook terug, Hoewel veel zwakker omdat het het land en de mogelijkheid om het verzamelen van tienden had verloren.Pour conclure, je veux dire, ce que nous faisons, si ça a une pertinence plus large, ou c'est juste pour l'Inde et les pays en voie de développement?
Tot slot, kan onze methode breder worden toegepast, of alleen in India en ontwikkelingslanden?
Pour conclure, je veux vous suggérer que j'ai beaucoup parlé des Pères.
Om te eindigen, wil ik jullie aangeven dat ik veel gesproken heb over de Fathers.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
veux conclure ce ->
Date index: 2021-12-04