Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "venir à bout assez " (Frans → Nederlands) :
(extrait d'une lecture par JAWS) (Rires) RM : Vous savez, quand vous corrigez des copies, vous préférez en venir à bout assez rapidement.
(JAWS praat) (Gelach) Als je essays van studenten nakijkt, wil je er wel snel doorheen.
Il m'a aidée à venir à bout du double problème d'une forme précise et d'un mouvement délicat.
Hij hielp me de dubbele uitdaging van precieze vorm en zachte beweging aan te pakken.
Une meilleure distribution des moyens de production, une chaîne logistique respectueuse de l'environnement, et une nouvelle culture du faites-le vous-même pourrait espérer venir à bout d'une rareté artificielle.
Een grotere distributie van de productiemiddelen, ecologisch verantwoorde productieketens en een doe-het-zelf-cultuur die nieuwe relevantie verwerft: die misschien helpt kunstmatige schaarste te overstijgen. Victor Hugo: Niets is krachtiger dan een idee waar de tijd rijp voor is.
Comment cela pourrait-il être adaptable pour quelque organisme que ce soit de venir à bout de ses intérêts personnels ?
Hoe zou een organisme zich ooit kunnen aanpassen door eigenbelang te overwinnen?
sait faire usage des plantes, pour venir à bout de ses parasites intestinaux.
Niet echt anders dan de mens; ze gebruiken planten om hun darmparasieten te behandelen.
L'écologiste Eric Berlow ne se sent pas submergé lorsqu'il fait face à des systèmes complexes. Il sait qu'une abondance d'information peut mener à une solution meilleure et plus simple . En illustrant les trucs et astuces pour venir à bout de ces dossiers, il réduit une infographie écrasante sur la stratégie des Etats-Unis en Afghanistan, en quelques points élémentaires.
Ecoloog Eric Berlow voelt zich niet overweldigd door complexe systemen. Hij weet dat meer informatie kan leiden tot een betere, simpelere oplossing. Terwijl hij tips en trucs laat zien waarmee je grote uitdagingen te lijf gaat, reduceert hij een overweldigende infographic van de strategie van de VS in Afghanistan tot een paar elementaire punten.
Avant de venir ici, vous pensiez peut-être que les mots sont séparés par des petits bouts de silence, de la même façon que dans les phrases écrites les mots sont séparés par des petits espaces.
Voordat je hier kwam, dacht je misschien dat woorden door een poosje stilte werden gescheiden, net als in geschreven zinnen, waar woorden door spaties zijn gescheiden.
Maintenant, au lieu de faire venir des produits du bout du monde, on envoie les données par Internet.
In plaats van een product over de hele wereld te verzenden, verzenden we data over het internet.
Nous croyions vraiment qu'ils ne dureraient que 90 ou 100 jours, parce qu'ils fonctionnent à l'énergie solaire, et Mars est une planète poussiéreuse, donc nous pensions que la poussière s'accumulerait progressivement à la surface, et qu'au bout d'un moment nous n'aurions plus assez d'énergie, pour les maintenir au chaud, en gros.
We waren ervan overtuigd dat ze hooguit 90 of 100 dagen zouden werken, want ze werken op zonne-energie, en Mars is een stoffige planeet, dus we verwachtten dat het stof op zou hopen op het oppervlak, en dat na een tijdje we niet genoeg stroom meer zouden hebben om ze warm te houden.
Il sait comment combiner de petits bouts de trajectoires pour effectuer ces tâches assez difficiles.
Hij kan stukjes en beetjes van banen combineren om moeilijke taken uit te voeren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
venir à bout assez ->
Date index: 2024-09-23