Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vais vous en raconter une partie aujourd " (Frans → Nederlands) :
Mais je vais vous en raconter une partie aujourd'hui.
Daarover ga ik vandaag wat vertellen.
Quelqu'un ? » Je n'aime pas beaucoup parler de ça, mais je vais vous le raconter aujourd'hui.
Iemand? Ik praat er niet graag over, maar vandaag krijgen jullie het verhaal.
Je vais donc vous raconter notre vue de l'univers du 21ième siècle, de quoi est-il composé et quelles sont les grandes questions des sciences physiques -- au moins une partie de ces grandes questions.
Ik ga jullie vertellen over ons 21ste-eeuws beeld van het universum, waar het uit bestaat en wat de grote vragen in de fysische wetenschappen zijn -- tenminste een paar van de grote vragen.
Donc, pour récapituler ce dont je veux vous parler, je ne vous ai pas raconté une partie de l'histoire de devenir diabétique.
Om af te sluiten, wil ik dit nog even kwijt. Ik liet wat weg uit het verhaal over mijn diabetes.
En fait, au final, pour vous donner la clé de ce qui se passe ici, je vais vous la raconter : c'est qu'on leur donne le pouvoir.
Uiteindelijk is de sleutel van wat we doen dat we hen de kracht geven.
Je vais vous parler de deux choses aujourd'hui. Tout d'abord, de ce que nous avons perdu, et ensuite, comment faire revivre cela. Je vais commencer avec ça. C'est mon point de comparaison. C'est la côte méditérranéenne sans poissons, avec des rochers à nu et beaucoup d'oursins qui aiment se nourrir d'algues.
Vandaag ga ik jullie 2 dingen vertellen. Het eerste is wat we hebben verloren, en het tweede een manier om dit weer terug te krijgen. Laat ik hiermee beginnen. Dit is mijn referentiekader. Dit is de Middellandse Zeekust zonder vis, alleen kale rotsen en heel veel zee-egels die graag alle algen opeten.
Je ne vais pas vous raconter cette histoire-là.
Dat verhaal vertel ik je niet.
(Applaudissements) En faisant cela, je vais aussi vous raconter quelques leçons de vie que, croyez-le ou non, j'ai reçues dans cette aventure où je ne porte rien de neuf.
(Applaus) Terwijl ik dit doe, vertel ik jullie ook een paar levenslessen die ik opgepikt heb tijdens deze avonturen waarbij ik niets nieuws draag.
Je vais rapidement vous raconter deux histoires tirées de l'actualité récente.
Ik zal kort iets over twee verhalen vertellen die recent in het nieuws waren.
Je vais maintenant vous raconter les événements de la journée.
Nu over de incidenten van vandaag.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vais vous en raconter une partie aujourd ->
Date index: 2025-03-28