Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "vais pas avoir le temps " (Frans → Nederlands) :
Je ne vais pas avoir le temps de détailler tout ça, mais je dirai juste que seuls certains types de débogage sont récompensés.
Goed, ik houd niet genoeg tijd over om het uit te werken maar ik zal wel vertellen dat alleen sommige soorten van debuggen worden beloond.
Je ne suis pas sûr d'avoir le temps de vous montrer d'autres environnements.
Ik weet niet zeker of er nog tijd is, andere omgevingen te tonen.
En fait, si je me connecte à nos systèmes de laboratoire via le web, nous pouvons avoir en temps réel une idée du nombre de virus, du nombre d'exemples de nouveaux malware que nous identifions chaque jour.
In feite, als ik me via internet verbind met onze labsystemen, zien we, in real time, een soort indicatie van hoeveel virussen, hoeveel nieuwe malware we iedere dag vinden.
Et il conclut qu’il n’avait pas vraiment peur de la mort, mais de ne pas avoir le temps d’accomplir tout ce qu’il voulait accomplir.
Hij zei dat hij niet zozeer bang was te sterven, maar dat hij niet alles had gedaan wat hij wilde doen in zijn leven.
Chris m'a demandé de faire une petite démonstration, donc je vais prendre tout ce temps -- dix minutes peut-être -- pour faire ça et, si possible, prendre un instant à la fin pour vous montrer quelques-uns de mes autres projets sous forme de vidéos.
Chris heeft me gevraagd om een korte performance te geven, en daarom neem ik deze tijd vooral -- een minuut of tien -- om dat te doen, en ik hoop aan het eind nog wat tijd over te hebben om jullie nog een paar andere videoprojecten te laten zien.
Ça n'a pas bon goût, je vais donc avoir besoin d'aide sur ce sujet.
Het smaakt niet goed, daar heb ik nog wat hulp bij nodig.
Un voyage pendant lequel je vais aller prendre le temps...
Een reis waarop ik de tijd ga nemen...
Je vais donc avoir l'air idiot.
Ik ga nu dus dom lijken.
Mais la chose à ce propos est que de temps en temps, nous les plongeurs pouvons avoir des soucis, alors je vais faire une petite expérience imaginaire.
Wat ik hiermee wil zeggen is, dat heel soms kunnen wij duikers in de problemen komen, dus ik kom nu even met een klein gedachtenexperiment.
Vous pouvez prendre votre temps cette fois; je ne vais pas répondre plus rapidement que vous, mais je vais essayer d'avoir la bonne réponse.
Neem gerust de tijd bij deze; ik zal nu niet proberen als eerste te antwoorden, maar ik zal wel proberen het antwoord goed te hebben.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
vais pas avoir le temps ->
Date index: 2022-03-24