Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «une si faible probabilité » (Français → Néerlandais) :
Ce sont les jeux de pouvoir qui me font donner une si faible probabilité au Brexit maximum, et 30% de chances à la deuxième option, à savoir : il ne se passe rien.
De politiek aan de macht hier is waarom ik zo weinig inzet op een maximale Brexit, en waarom ik 30% inzet op de tweede optie: er gebeurt letterlijk niks.
Le vice-président Gore va parler de comment nous pouvons influencer la trajectoire du climat vers une probabilité plus faible de risque catastrophique.
Vicepresident Gore zal het hebben over hoe we het klimaat-traject naar een lagere kans op rampspoed kunnen sturen.
Mais ne vous attendez pas à ce que je réalise ce tour devant vos yeux, parce que la probabilité que je traverse le mur est ridiculement faible.
Verwacht niet dat ik dat hier gelijk ga doen, want de kans dat ik door de muur heen ga, is belachelijk klein.
Bien sûr, les probabilités sont si faibles que si vous vous étiez mis à écrire des zéros à l'origine de l'univers, vous n'en auriez toujours pas écrit assez à l'heure actuelle.
Maar de kans dat dat zou gebeuren, is zo klein dat als je begonnen was met nullen te schrijven bij het ontstaan van het universum je er nu nog niet mee klaar zou zijn.
C'est la même chose de dire, Si vous lancez une pièce et obtenez face la première fois, cela n'aura pas d'incidence sur vos chances d'avoir face la seconde fois. Alors si vous lancez une pièce deux fois de suite, la probabilité d'obtenir deux faces est un demi -- soit la probabilité du premier lancer -- multiplié par un demi -- la probabilité du second lancer.
Alsof je zegt: Als je een munt opgooit en de eerste keer kop hebt, wijzigt dat je kans niet op een tweede keer kop. Als je twee keer opgooit, is je kans om kop te krijgen 0,5 -- dat is je kans de eerste keer -- maal 0,5 -- dat is je kans de tweede keer.
Et ce n'est pas qu'ils ne se souviennent pas des chiffres qu'on leur a donnés ; tout le monde se souvient que la probabilité moyenne de cancer est d'environ 30 % et que la probabilité moyenne de divorce est d'environ 40 %.
Niet dat ze zich onze cijfers niet herinnerden; iedereen herinnert zich dat de gemiddelde kans op kanker ongeveer 30% is en de gemiddelde kans op echtscheiding zo'n 40%.
Et est-ce que vous réalisez que la probabilité, la probabilité que vous, oui, juste là, lâche ton ordinateur, Lève-toi pour moi, Doug !
Realiseer je je dat die kans, die kans op jou, -- ja, jij hier, doe je computer weg, sta voor me op, Doug!
Elle rend la force faible très faible en donnant aux particules faibles une très grande masse.
Het maakt de zwakke kracht heel zwak door de zwakke deeltjes een grote massa te geven.
Par exemple, de nombreuses études ont montré que si l'on regarde ce qui crée réellement le taux de croissance des métropoles, ce ne sont pas tellement les faibles taxes, les faibles coûts et les faibles salaires, ce sont les compétences dans la région.
Bijvoorbeeld, vele studies hebben aangetoond dat wat groei in stedelijke gebieden werkelijk aandrijft, niet zozeer lagere belastingen, lagere kosten of lagere lonen zijn, maar de vaardigheden in dit gebied.
C'était avéré par la croissance robuste et stable du PIB, par une inflation faible et contrôlée, par un faible taux de chômage, et une volatilité financière contrôlée et faible.
Dat blijkt vooral uit de robuuste en geleidelijke toename van het bnp, de lage, geleidelijke inflatie, lage werkloosheid en gecontroleerde, lage financiële volatiliteit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une si faible probabilité ->
Date index: 2023-03-27