Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «une partie puis » (Français → Néerlandais) :
Je ne sais même pas de quelle année date cette transmission, mais je vais très vite vous en montrer une partie, puis on continuera.
Nu weet ik niet eens welk jaargang de transmissie is, maar ik zal er snel iets van laten zien, dan gaan we verder.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et
de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par ...[+++] hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het en
ige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o
...[+++]verweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Mais, en fait, aller propager cette vision est associé soit au néoconservatisme soit à l'extrémisme islamiste. Dire partout que je crois que la culture démocratique est la meilleure chose que nous ayons réussi comme forme d'organisation politique est associé à l'extrémisme. Et troisièmement, le choix démocratique dans les sociétés à majorité musulmane a été relégué à un choix politique, ce q
ui signifie que les partis politiques dans beaucoup de ces sociétés demandent aux gens de voter pour eux en tant que parti démocratique, mais alors les autres partis leur demandent de voter pour eux en tant que parti militaire, qui veut établir une dict
ature mili ...[+++]taire. Et puis vous avez un troisième parti qui dit : « Votez pour nous, nous instaurerons une théocratie. » La démocratie est donc devenue un simple choix politique parmi d'autres formes de choix politiques disponibles dans ces sociétés.
Maar dat standpunt uitdragen, wordt geassocieerd met ofwel neoconservatisme of met islamistisch extremisme. Rondbazuinen dat een democratische cultuur het beste is dat we bereikt hebben als vorm van politieke organisatie, wordt met extremisme geassocieerd. Ten derde is de keuze voor democratie in moslimmaatschappijen gedegradeerd tot een politieke keuze. Dat bet
ekent dat politieke partijen in veel van deze maatschappijen oproepen op hen te stemmen als democratische partij, terwijl de andere partijen oproepen op hen te stemmen als militaire partij -- die wil regeren met een militaire dictatuur. Er is een derde partij die zegt: Stem op ons
...[+++], wij vestigen een theocratie. Dus democratie is vooral een politieke keuze geworden tussen veel andere vormen van aanwezige politieke keuzes in die maatschappijen.Mais nous n'avons pas eu le même pic aux États-Unis qu'en Espagne. Puis de l'Espagne, c'est parti en Italie, puis l'Allemagne s'y est intéressée et puis le Royaume-Uni.
Het bereikte echter niet dezelfde aanhang in de Verenigde Staten in vergelijking met Spanje. Van in Spanje ging het naar Italië, en dan werd Duitsland enthousiast, en misschien zijn de Britten er nu ook voor te vinden.
Kevin Stone : Et donc la mission est la
suivante : comment puis-je traiter ces choses biologiquement ? Et parlons, à la fois de ce que j'ai fait pour ma femme, et de ce que j'ai fait pour des centaines d'autres patients. D'abord pour ma femme, et ce que j'entends le plus chez mes patients, en particulier dans le groupe d'âge 40-80-ans, le groupe d'âge 70-ans, est qu'ils arrivent et disent, Hé, Doc, vous ne pourriez pas me mettre un amortisseur dans le genou ? Je ne suis pas prêt pour le remplacement d'articulations. Et donc pour elle, j'ai fait une allogreffe de ménisque humain prélevé sur un donneur pile dans cet espace articulaire. Et
...[+++]qui remplace ça. Et puis pour ce ligament instable, nous avons mis dans un ligament d'un donneur humain pour stabiliser le genou. Et puis pour la partie arthrosée en surface, nous faisons une greffe de cellules souches, que nous avons conçu en 1991, pour régénérer cette surface du cartilage articulaire et lui redonner une surface lisse.
Kevin Stone: En dus luidt de missie: Hoe behandel ik deze klachten biologisch? Laten we het hebben over wat ik zowel voor mijn vrouw, als voor honderden andere patiënten heb gedaan. Behalve van mijn vrouw, hoor ik het ook het meest van mijn patiënten, vooral in de groep van 40 tot 80-jarigen, de groep 70-jarigen, ze komen binnen en
zeggen: Eh, dokter, kunt u niet gewoon een schok
breker in mijn knie plaatsen? Ik ben nog niet toe aan het vervangen van een gewricht. En voor haar plaats ik dan een menselijke transplantaatmeniscus in de ru
...[+++]imte van haar kniegewricht. En het transplantaat vervangt de ontbrekende meniscus. En voor die onstabiele kniebanden, plaatsen we menselijke donorkniebanden om de knie te stabiliseren. En voor het door artritis beschadigde oppervlak, hebben we stamcellen getransplanteerd, een techniek uit 1991, om het kraakbeenoppervlak weer aan te laten groeien, waarmee we het gladde oppervlak herstellen.Puis-je démonter un système biologique, combiner des parties, et puis le recomposer d'une manière nouvelle et créative ?
Kon ik een biologisch systeem ontmantelen, de onderdelen anders combineren en dan op een nieuwe en creatieve manier weer in elkaar zetten?
Je me suis faite engueuler comme jamais, je suis partie me cacher dans ma chambre, me cacher sous la couverture, et puis j'attendais que mon père rentre du travail avec, on peut le dire, beaucoup d'appréhension. Je l'ai entendu rentrer, je suis restée sous les couvertures, il est rentré dans ma chambre, il s'est assis sur le coin du lit, et puis il ne disait rien donc j'ai retiré la tête de sous les couvertures, et quand il m'a vue il a éclaté de rire.
Ze schreeuwde naar me zoals ze nooit tevoren had gedaan. Ik ging me verstoppen in mijn slaapkamer, onder de lakens. Ik wachtte tot mijn vader terugkwam van zijn werk, met, dat mag je wel zeggen, een bang hartje. Ik hoorde hem binnenkomen. Ik bleef onder te dekens. Hij kwam mijn kamer binnen, ging op de hoek van het bed zitten, en bleef stil. Dus ik trok het laken van mijn hoofd, en toen hij me zag begon hij te lachen.
Les princes traitaient ce jeu avec condescendance, non pas parce qu'ils aimaient ce jeu, mais parce que c'était un moyen de gagner les faveurs des dirigeants britanniques. Mais il y a une autre raison
qui explique que l'Inde soit tombée sous le charme du cricket, qui est que vous n'aviez besoin que d'une planche de bois Et d'une balle en caoutchouc, et tout le monde peut jouer n'importe où. Regardez ça. Vous pouvez jouer dans une décharge avec quelques pierres, là-bas. Vous pouvez jouer dans une petite ruelle. Vous ne pourri
ez pas marquer un 4 puisque la bat ...[+++]te toucherait le mur. Sans oublier l'air conditionné et les câbles électriques. (Rires) Vous pouvez jouer sur les rives du Gange. Aussi propres que le Gange l'est depuis longtemps. Ou vous pouvez jouer de nombreuses parties sur une petite parcelle de terre, même si vous ne savez pas vraiment dans quelle partie vous êtes. (Rires) Comme vous pouvez le voir, vous pouvez jouer n'importe où. Mais lentement le jeu a évolué, finalement, vous voyez. Vous n'avez pas toujours 5 jours de disponibles. Donc, nous avons évolué, et nous avons commencé à jouer le cricket en 50 séries. Puis un énorme accident s’est produit.
Prinsen sponsoren de sport, niet omdat ze van de sport houden, maar omdat het een manier was om goed over te komen bij de Britse bezetter. Maar er is een andere reden waarom India verliefd werd op cricket: alles wat je nodig had, was een houten plank, en een rubberen bal, en om het even welk aantal personen konden het overal spelen. Kijk. Je z
ou het op een stort kunnen spelen met een een paar stenen. Je kan het in een kleine straat spelen. Je zou niet overal een vierkant kunnen vormen, omdat de bat de muur zou raken. Vergeet ook de airconditioning en de kabels niet. (Gelach) Je zou het op de oevers van de Ganges kunnen spelen. De Ganges
...[+++]is allang niet meer zo proper geweest. Of je zou vele matchen kunnen spelen op een klein stuk grond, zelfs als je niet zou weten in welke match je eigenlijk zit. (Gelach) Zoals je ziet, je kan het overal spelen. Maar geleidelijk evolueerde het spel, uiteindelijk. Je hebt niet altijd 5 dagen. Dus we evolueerden, en we startten met 50-over cricket te spelen. En dan vond een enorm ongeluk plaats.P
ensez à cela: depuis ce centre de conférences, nous pouvons trouver l'aquarium le plus proche, nous pouvons voir où nous sommes assis, et puis nous pouvons nous promener au nord de la côte jusqu'au grand aquarium, jusqu'à l'océan, et aux quatre sanctuaires marins nationaux situés en Californie ainsi que jusqu'au nouveau réseau de parcs marins de l' état de Californie qui commencent à protég
er et restaurer une partie des biens. Nous pouvons filer jusqu'à Hawaii et voir les îles hawaiiennes telles qu'elles sont vraiment... Pas seulemen
...[+++]t la petite partie qui émerge au-dessus de la surface, mais aussi ce qui est en-dessous.
Overweeg dit: te beginnen hier, in het congrescentrum, vinden we het nabijgelegen aquarium, we kunnen zien waar we zitten, en we kunnen vanuit de kust afstevenen op het grote aquarium: de oceaan, en California's vier nationale zeereservaten en het nieuwe netwerk van staatszeereservaten, die sommige activa beginnen te beschermen en herstellen. We kunnen overvliegen naar Hawaii en de echte Hawaiiaanse eilanden zien ... Niet alleen dat stukje dat uitsteekt boven het wateroppervlak, maar ook wat daaronder zit.
Après un mois, elle me dit : Est-ce que ça s'est vraiment passé ? Et je réponds : Oui. Et elle dit : Donc si Donc si j'étais sortie des bois... voici son frère et sa sœur... Si j'étais sortie, Avalon et Donovan, aur
aient pu, eux, être partis. Oui. Mais je pourrais les revoir en Amérique. Non. Mais si je les revoyais, on pourrait rester ensemble ? Non. Donc papa pourrait être parti. Oui. Elle
est restée fascinée puis s'est mise à pleurer, et je me suis mise à pleurer, et son père pleurait aussi, et on pleurait tous. Il ne s'attendait p
...[+++]as vraiment à rentrer chez lui en plein Passage du Milieu, mais bon c'est arrivé. (Rires) Et donc, on a fait ce jeu, et elle a compris.
na een maand zegt ze: Is dit echt gebeurd? Ik: Ja. Zij: Dus als ik het bos uitkwam, -- dit zijn haar broer en zus -- dan zouden Av
alon en Donavan weg kunnen zijn? Ja. Maar ik zou ze in Amerika terugzien? Nee. Maar als ik ze zag? Konden we dan samenblijven? Nee. Papa zou weg kunnen zijn. Ja. Ze was gefascineerd. Ze begon te huilen. Ik begon te huilen. Haar vader begon te huilen. Iedereen huilde.
Hij verwachtte niet thuis na zijn werk de Middenpassage aan te treffen, maar ja. (Gelach) thuis na zijn werk de Middenpassage aan te treffen,
...[+++]maar ja. (Gelach) We maakten dit spel en ze begreep het. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une partie puis ->
Date index: 2021-10-10