Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «une des nombreuses façons » (Français → Néerlandais) :
C'est une des nombreuses façons que des utilisateurs ont faconné le système.
Dit is een van de vele manieren waarop gebruikers het systeem hebben gevormd.
Les nombreuses religions de ce monde ont trouvé de nombreuses façons d'aider les gens à gravir cet escalier.
Veel godsdiensten hebben talrijke manieren gevonden om mensen de trap op te helpen.
Et puis je l'ai goûté, et il avait, vous savez, cette espèce de richesse onctueuse du Porto qui caractérise ce vin qui ressemble au Porto de nombreuses façons.
En toen proefde ik hem, en hij, hij had een soort van zalvende, port-achtige rijkdom, die karakteristiek is voor die wijn-- dat het op veel vlakken op port lijkt.
Et les États ont de nombreuses façons d'avoir une incidence sur la volonté et la capacité des entreprises à se lancer dans cette direction.
En de overheid heeft vele manieren om de bereidheid en het kunnen van bedrijven te sturen naar deze manier van concurreren.
Il y a de nombreuses façons de faire cela à partir de données.
Er zijn een hoop manieren om dit met data te doen.
Et par les nombreuses façons dont nous pouvons appliquer la cymatique nous pouvons vraiment commencer à dévoiler la substance des choses qu'on ne voit pas.
En door de talrijke manieren waarop we cymatica kunnen toepassen, kunnen we eigenlijk beginnen het wezen te onthullen van ongeziene dingen.
Je vai
s vous parler de la façon par laquelle on pourrait exploiter une ressource vraiment sous-utilisée en ce qui concerne les soins médicaux, qui n'est autre que le patient, ou -- comme j'aime utiliser, le terme scientifique -- la personne. Parce que nous sommes tous des patients, nous sommes tous des personnes. Même les docteurs deviennent des patients à un moment donné. Alors je veux vous parler de cela comme une opportunité que nous n'avons r
éellement pas saisi dans ce pays et, en fait, dans le monde. Si vous voulez vraiment vous
...[+++]attaquer à la grosse partie -- Je veux dire, au niveau de la santé publique, là où j'ai été formé -- vous avez à faire à des problèmes comportementaux, vous avez à faire à des situations où les personnes sont en fait données des informations, et ils ne vont pas jusqu'au bout. C'est un problème qui se manifeste dans le cas du diabète, de l'obésité, de nombreuses formes de maladie du coeur, même dans certaines formes de cancer -- quand on pense aux fumeurs.
Ik zal het hebben over hoe w
e een beter gebruik kunnen maken van een echt onderbenut hulpmiddel in de gezondheidszorg namelijk de patiënt. Of beter (ik heb liever de wetenschappelijke term): mensen. Omdat we allemaal patiënten zijn. We zijn allemaal mensen. Zelfs artsen zijn soms pat
iënten. Ik beschouw deze toestand als een gemiste kans in dit land. In feite in de hele wereld. Als je wil kijken naar het grotere plaatje, (En dat bedoel ik in relatie tot de openbare gezondheidszorg, waar ik vandaan kom) gaat het over gedrag. Het gaat ov
...[+++]er mensen die concrete informatie krijgen en er niets doen mee. Dit probleem heeft betrekking op diabetes, zwaarlijvigheid, verschillende hart- en vaatziekten, zelfs bepaalde vormen van kanker - denk maar aan roken.Je travaille avec des hommes, et j'ai travaillé avec des dizaines de milliers, des centaines de milliers d'hommes pendant de nombreuses, nombreuses décennies maintenant.
Ik heb gewerkt met tienduizenden, honderdduizenden mannen, gedurende vele tientallen jaren.
Je crois aussi que, dans de nombreuses régions de ce pays, et certainement dans de nombreuses parties de ce globe, le contraire de la pauvreté n'est pas la richesse.
Ook geloof ik dat in vele delen van dit land, en zeker in andere delen op deze planeet, het tegenovergestelde van armoede niet rijkdom is.
« Jetaime » apparaît de nombreuses fois dans de nombreuses langues.
'Iloveyou' verschijnt vaak, in allerlei talen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
une des nombreuses façons ->
Date index: 2021-02-21