Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «une demie seconde » (Français → Néerlandais) :

En bas à droite, on peut voir un robot effectuer un tonneau de 360 ​​degrés en moins d'une demi-seconde.

Rechtsonder zie je een robot die 360° draait in minder dan een halve seconde.
https://www.ted.com/talks/vija (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vijay Kumar : des robots qui volent .. et travaillent ensemble - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/vija (...) [HTML] [2016-01-01]
Vijay Kumar: Robots die vliegen ... en samenwerken - TED Talks -
Vijay Kumar: Robots die vliegen ... en samenwerken - TED Talks -


Et la réponse est environ une demi-seconde.

En het antwoord is ongeveer een halve seconde.
https://www.ted.com/talks/matt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Matt Ridley : Quand les idées font l'amour - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/matt (...) [HTML] [2016-01-01]
Matt Ridley: Als ideeën seks hebben - TED Talks -
Matt Ridley: Als ideeën seks hebben - TED Talks -


Donc ils l'ont branché de nouveau, cette fois avec du 110 volts pendant une demie seconde.

Dus sloten ze hem weer aan en deze keer kreeg hij een halve seconde 110 volt.
https://www.ted.com/talks/sher (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sherwin Nuland sur le traitement par électrochoc - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sher (...) [HTML] [2016-01-01]
Sherwin Nuland over elektroshocktherapie - TED Talks -
Sherwin Nuland over elektroshocktherapie - TED Talks -


C'est la même chose de dire, Si vous lancez une pièce et obtenez face la première fois, cela n'aura pas d'incidence sur vos chances d'avoir face la seconde fois. Alors si vous lancez une pièce deux fois de suite, la probabilité d'obtenir deux faces est un demi -- soit la probabilité du premier lancer -- multiplié par un demi -- la probabilité du second lancer.

Alsof je zegt: Als je een munt opgooit en de eerste keer kop hebt, wijzigt dat je kans niet op een tweede keer kop. Als je twee keer opgooit, is je kans om kop te krijgen 0,5 -- dat is je kans de eerste keer -- maal 0,5 -- dat is je kans de tweede keer.
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Donnelly démontre comment les statistiques peuvent tromper les jurés - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Donnelly toont hoe statistieken jury's bedotten - TED Talks -
Peter Donnelly toont hoe statistieken jury's bedotten - TED Talks -


(Rires) Ceci est un laser à haute fréquence, et il suffit d'une fraction de seconde pour détruire la rétine complétement. OK, pardon -- J'aurais dû le préciser. Mais soyez tranquille, parce que ça met une demi-heure avant d'agir, donc vous avez tout le temps de voir tout mon spectacle. (Rires) Maintenant... Je mets le laser ici, et -- maintenant, lorsque je distribue les cartes je sais où elles sont mais -- oui? Est-ce que la caméra l'a vu? Non? Non? Que s'est-il passé?

(Gelach) Dit is een hoog-frequente laser, het vernietigt in een fractie van een seconde je volledige retina. Dat had ik even moeten zeggen. Maar wees gerust, het duurt zeker een half uur voor je iets merkt, genoeg om mijn hele show te zien. (Gelach) De laser leg ik hier neer. De laser leg ik hier neer. Als ik de kaarten in de laser neerleg, Als ik de kaarten in de laser neerleg, dan weet ik waar ze zijn. Ziet de camera dit? Nee? Echt niet? Wat gaat er mis?
https://www.ted.com/talks/lenn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lennart Green fait des tours de cartes rapprochés - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lenn (...) [HTML] [2016-01-01]
Kaartmagiër Lennart Green van dichtbij - TED Talks -
Kaartmagiër Lennart Green van dichtbij - TED Talks -


Soudain, le 11 septembre, le monde s'est agrandi. N.N : Merci. (applaudissements) Merci Lorsqu'on on m'a demandé de faire ça, on m'a aussi demandé de regarder les 14 conférences TED que j'ai données, chronologiquement. La première durait deux heures. La seconde une heure, puis c'est devenu une demi-heure, et tout ce que j'ai pu constater, c'est que ma calvitie allait en grandissant.

Ineens, op 11 september, werd onze wereld groter. (Applaus) NN: Bedankt. Toen ik hiervoor werd gevraagd, vroegen ze me ook om alle 14 TED Talks die ik ooit heb gegeven in chronologische volgorde te bekijken. De eerste duurde wel twee uur. De tweede één uur en vanaf dan een half uur, maar mij viel alleen maar op dat ik steeds kaler werd.
https://www.ted.com/talks/nich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
30 ans de l'histoire du futur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nich (...) [HTML] [2016-01-01]
De geschiedenis van 30 jaar toekomst - TED Talks -
De geschiedenis van 30 jaar toekomst - TED Talks -


Et puis je travaille entre mes battements de coeur. J'ai une seconde et demie pour vraiment agir. Et en même temps, je dois faire attention de ne pas inhaler mon propre travail, en même temps. (Rires) (Applaudissements) Parce que ça m'est arrivé. (Rires) Donc ce que j'ai fait, comme je l'ai dit, revenons au verre.

Dan werk ik tussen mijn hartslagen door. Ik heb anderhalve seconde om te bewegen. Tegelijkertijd moet ik uitkijken dat ik mijn eigen werk niet inhaleer. (Gelach) (Applaus) Want dat is me al eens overkomen. (Gelach) Dus zoals ik al zei, terug naar het glas.
https://www.ted.com/talks/will (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Willard Wigan : retenez votre souffle pour découvrir la microsculpture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/will (...) [HTML] [2016-01-01]
Willard Wigan: Houd je adem in voor micro-sculptuur - TED Talks -
Willard Wigan: Houd je adem in voor micro-sculptuur - TED Talks -


Tandis que les 30 secondes pour lesquelles nous avons attendu deux heures et demi s'achèvent, nous rassemblons nos affaires, et je fixe à nouveau des yeux l'employée ; et elle me fait un sourire d'excuse et murmure : « Je suis tellement désolée ! » (Rires) Et son humanité, sa volonté d'admettre son erreur me désarment immédiatement. Puis je lui dis : « C'est pas grave, ça arrive. Mais merci. » Et je réalise à ce moment que je n'ai pas à choisir entre tante et militante, je peux être les deux.

En als de 30 seconden waar we tweeënhalf uur op hebben gewacht voorbij zijn, pakken we onze spullen en kijk ik de medewerker nog een keer aan. Ze lacht verontschuldigend en gebaart: Het spijt me enorm! (Gelach) Haar menselijkheid, haar bereidheid om de fout toe te geven, kalmeert me meteen. Ik zeg haar: Het geeft niet, kan gebeuren. Maar bedankt. En op dat moment besef ik dat ik niet óf tante óf voorvechter hoef te zijn, maar dat ik beide tegelijk kan zijn.
https://www.ted.com/talks/ash_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quand prendre position — et quand laisser tomber - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ash_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Wanneer een standpunt in te nemen — en wanneer het los te laten - TED Talks -
Wanneer een standpunt in te nemen — en wanneer het los te laten - TED Talks -


Ça a été ton grand eurêka. Comme tu ne pouvais pas voir, il a bien sûr fallu que tu apprennes par toi-même. Derek Paravicini : J'ai appris à jouer par moi-même. AO : Tu as appris à jouer par toi-même, et par conséquent, jouer du piano consistait pour toi, Derek, à donner des tas de coups de poing et de karaté, parfois tu avais même recours à ton nez. La nourrice a aussi pensé à enregistrer ta musique sur un de ces anciens magnétophones de l'époque, et voici ce merveilleux enregistrement de Derek en train de jouer quand tu avais quatre ans. DP : « Molly Malone (Coques et Moules) ». AO : En fait, ce n'est pas « Coques et Moules ». C'est « Jardin de Campagne en Angleterre ». DP : « Jardin de Campagne en Angleterre ». (Musique : « Jardin de Cam ...[+++]

Dat was het grote eureka-moment. Dat je niet kunt zien, betekende natuurlijk dat je het jezelf moest leren. DP: Ik leerde mezelf spelen. AO: Dat deed je inderdaad en dat hield in dat je bij jouw pianospel, Derek, veel knokkels, karateslagen en zelfs af en toe je neus gebruikte. Het kindermeisje nam je muziek op met een ouderwets taperecordertje. nam je muziek op met een ouderwets taperecordertje. Dit is een prachtige opname van jou, Derek, toen je 4 jaar was. DP: 'Molly Malone (Cockles and Mussels).' AO: Eigenlijk is het 'English country garden'. DP: 'English country garden'. (Muziek: 'English country garden') AO: Kijk eens aan. (Applaus ...[+++]
https://www.ted.com/talks/dere (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dans la tonalité du génie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dere (...) [HTML] [2016-01-01]
In de sleutel van het genie - TED Talks -
In de sleutel van het genie - TED Talks -


J’ai les données. Je vais vous en montrer un extrait, «De la Conception à la Naissance». (Musique) Texte Vidéo : « De la Conception à la Naissance » Ovocyte Spermatozoïdes Ovule inséminé 24 Heures : Première division du bébé L’ovule fertilisé se divise quelques heures après la fusion… Et se divise à nouveau toutes les 12 à 15 heures. Jeune Embryon La vésicule vitelline alimente toujours le bébé. 25 jours : Développement des cavités du cœur 32 jours : Développement des bras et des mains 36 jours : Apparition des premières vertèbres Ces semaines-là sont la période de développement la plus rapide du fœtus. Si le fœtus continuait à grandir à ...[+++]

Ik kreeg de gegevens. Ik zal jullie een voorbeeld laten zien van dat stuk: Van conceptie tot geboorte . (Muziek) Videotekst: Van conceptie tot geboorte Eicel Sperma Bevrucht ei 24 uur: eerste deling van de baby De bevruchte eicel deelt een paar uur na de versmelting ... en deelt opnieuw om de 12 tot 15 uur. Het embryo in een vroeg stadium De dooierzak voedt de baby nog steeds. 25 dagen: de hartkamer ontwikkelt zich 32 dagen: de armen en handen ontwikkelen zich 36 dagen: begin van de primitieve wervels Deze weken zijn de periode van de snelste ontwikkeling van ...[+++]
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alexander Tsiaras: De la conception à la naissance – en images - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Alexander Tsiaras: Van conceptie tot geboorte — in beeld - TED Talks -
Alexander Tsiaras: Van conceptie tot geboorte — in beeld - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une demie seconde ->

Date index: 2021-04-23
w