Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "tête publie pas seulement " (Frans → Nederlands) :
Pensez-y, nous sommes en 2016 et la candidate en tête publie pas seulement ses réductions d'impôts depuis 4 ans, mais aussi son génome personnel.
Denk je in, het is 2016 en de leidende kandidaat geeft niet alleen haar vier jaar van belastingteruggaaf vrij, maar ook haar persoonlijk genoom.
Cela inclut des exercices qui montrent non seulement comment résoudre ces casse-têtes, mais comment en extraire les principes qui vous permettent de résoudre des casse-têtes mathématiques, ou des problèmes scientifiques ou d'autres domaines.
Het bevat oefeningen die je niet alleen laten zien hoe de puzzels op te lossen zijn, maar hoe je de principes er uit moet halen, waarmee wiskundepuzzels of wetenschappelijke vraagstukken kan oplossen.
L'ultrason dans votre casque appuie sur votre oreille interne, créant un stress sur le nerf relié à votre cerveau où, si le mal de tête n'a toujours pas commencé, il va bientôt le faire étant donné qu'une telle exposition cause des maux de tête après seulement dix secondes.
Het hypergeluid in je hoofdtelefoon duwt tegen je binnenoor, wat de zenuwen die naar uw hersenen leiden onder spanning brengt. Daar zal, indien het nog niet begonnen is, de hoofdpijn snel starten, gezien blootstelling hoofdpijn veroorzaakt na slechts tien seconden.
Homme 1 : à partir du moment où il y a de l'injustice, quelqu'un doit faire un sacrifice! Femme 1 : Ce n'est pas un sacrifice, C'est une vengeance! Si vous tuez, il n'y a pas de différence entre victime et occupant. Homme 1 : si vous avions des avions, nous n'aurions pas besoin de martyrs, c'est la différence. Femme : La différence c'est que l'armée israe
lienne est toujours plus forte. Homme: Alors, soyons égaux devant la mort. Nous avons toujours le Paradis. Femme: Il n'y a pas de Paradis! Ca n'ex
iste que dans votre tête! Homme: Dieu vous p ...[+++]ardonne, dieu vous pardonne! Que dieu vous pardonne. Si vous n'étiez pas la sœur d'Abu Azzam… De toute façon, je préfèrerais encore avoir le paradis dans ma tête que vivre dans cet enfer! Dans cette vie, nous sommes morts de toute façon. Homme: Nous choisissons l'amertume seulement si l'alternative est encore plus amère. Femme: Et nous? Ceux qui restent? Gagnerons-nous de cette façon? Ne voyez-vous pas que ce que vous faites est en train de nous détruire? Et que vous prenez Israel comme alibi pour continuer? Homme: Donc, sans alibi, Israel arrêterait? Femme: Peut-être. Nous devons faire de cette guerre une guerre morale. homme: Et comment faire, si Israel n'a pas de morale? Femme: Fais attention! George: Ma femme Ayelet m'a appelé et m'a dit: Il y a eu un attentat suicide à Tel Aviv . Ayelet: Qu'est-ce que vous savez sur les blessés? Nous recherchons trois filles. George: Nous n'avons aucune information. Ayelet : Une est blessée ici, mais nous n'avons pas entendu parlé des trois autres. George: J'ai dit OK, c'est Bat-Chen, c'est ma fille . Etes-vous sûre qu'elle est morte? Ils ont dit que oui. Tzika: Ce jour-là, vers 6,30, je conduisais ma femme et mes filles au supermarché. Quand nous sommes arrivé là bas…. nous avons vu trois jeeps militaires israeliennes garées de l'autre côté de la rue. Quand nous avons dépassé la première jeep, ils ont ouvert le feu sur nous. Et ma fille de 12 ans Christine a été tuée dans la fusillade. Tzvi ...
Man 1: Zolang er onrechtvaardigheid bestaat, moet iemand zich opofferen! Vrouw 1: Dat is geen offer, dat is wraak! Als je doodt, is er geen verschil tussen het slachtoffer en de dader. Man 1: Als we vliegtuigen hadden, hadden we geen martelaars nodig, dat is het verschil. Vrouw: Het verschil is dat het Israëlische leger alsnog sterker is. Man: Laten we dan gelijk zijn in de dood. We hebben nog het Paradijs. Vrouw: Er is geen Paradijs! Het bestaat alleen in je hoofd! Man: Alsjeblieft zeg! Moge God j
e vergeven. Als jij niet Abu Azzam's dochter was geweest... Alleszins, liever een Paradijs in mijn hoofd dan een leven in deze hel! In dit lev
...[+++]en zijn we toch dood. Man: Men kiest alleen het bittere als het alternatieve nog bitterder is. Vrouw: En wij dan? De achterblijvers? Winnen we zo? Zie je niet dat wat je doet ons vernietigt? En dat je Israël een alibi geeft om door te gaan? Man: Dus, zonder alibi houdt Israël ermee op? Vrouw: Misschien. We moeten er een morele oorlog van maken. Man: Hoe dan, als Israël immoreel is? Vrouw: Wees voorzichtig! George: Mijn vrouw Ayelet belde me op en zei: Er was een zelfmoordaanslag in Tel Aviv. Ayelet: Wat weet je over de slachtoffers? We zoeken drie meisjes. George: We hebben geen informatie. Ayelet: Er ligt er hier een gewonde, maar we weten niets over de andere drie. George: Ik zei: OK, dat is Bat-Chen, dat is mijn dochter. Weet U zeker dat ze dood is? Ze zeiden ja. Tzvika: Op die dag, rond 6:30, reed ik met mijn vrouw en dochters naar de supermarkt. Toen we daar aankwamen... zagen we drie Israëlische militaire jeeps geparkeerd aan de kant van de weg. Toen we de eerste jeep passeerden... openden ze het vuur op ons. Mijn 12-jarige dochter Christine werd gedood in het vuurgevecht. Tzvika: Ik ben het hoofd van alle afdelingen. George: Maar is er een leraar die verantwoordelijk is? Tzvika: Ja, ik heb assistenten. Ik heb elke dag met kinderen te maken. Tzvika: In het begin vond ik het een vreemd idee. Maar toen ik het logisch bekeek, zag ...Et c'est pourquoi vous n'aurez pas une grande carrière, sauf si... sauf si , l'expression la plus évocatrice de toutes - sauf si. Mais l'expression sauf si est liée aussi à cette autre phrase terrifiante Si seulement j'avais... Si seulement j'avais... Si jamais vous avez cette idée coincée dans la tête, elle vous blessera énormément.
Daarom zul je geen fantastische carrière hebben, tenzij ... Tenzij, het meest tot de verbeelding sprekende woord. Tenzij. Maar dat woord zit ook vast aan die andere, angstaanjagende zin. Had ik maar... Had ik maar... Als die gedachte ooit door je hoofd spookt, zal het veel pijn doen.
Les mots croisés sont une invention américaine. Cette année, nous célébrons les 100 ans des mots croisés. Le premier a été publié dans le New York World. Beaucoup d’autres cultures ont leurs propres casse-tête.
Een Amerikaanse uitvinding is de kruiswoordpuzzel en dit jaar vieren we de 100e verjaardag van de kruiswoordpuzzel. Voor het eerst gepubliceerd in de 'New York World'. Vele andere culturen hebben ook een eigen soort puzzel.
Alors, l'automne dernier, quand nous avions publié les résultats de ce travail dans Science, nous sommes devenus trop confiants et nous étions sûrs que nous étions seulement à quelques semaines de pouvoir à présent activer un chromosome à partir de la levure.
Vorige herfst, toen we de resultaten van ons werk in Science publiceerden, werden we allemaal te zelfverzekerd en dachten we dat wij zonder twijfel de enigen waren die enkele weken verwijderd waren van het kunnen opstarten van een chromosoom uit gist.
Mais du coup, deux ans avant que le bâtiment soit fini, il faisait déjà partie de la ville. Quand les photomontages ressemblent au produit final, il n'y a pas de surprises. Le bâtiment faisait déjà partie de la ville, donc le premier été, quand les gens
sont venus et l'ont publié sur les réseaux so
ciaux, il a cessé d'être un simple édifice pour devenir un média, parce que
ça, ce ne sont pas seulement des photos d'un bât ...[+++]iment, ce sont vos photos.
Dat betekende dat het gebouw al twee jaar voordat het af was deel van de gemeenschap uitmaakte. Dus toen de visualisaties er exact uitzagen als het voltooide product, waren er geen verrassingen. Dit gebouw was al deel van de gemeenschap en toen die eerste zomer mensen aankwamen en het gebouw op de sociale media begonnen te delen, was het gebouw niet langer gewoon een bouwwerk: het werd media. Want dit zijn niet gewoon plaatjes van een gebouw, het zijn jullie plaatjes van een gebouw.
Seulement 4,5% des travaux littéraires publiés chaque année au Royaume-Uni sont des traductions, et les chiffres sont similaires pour la plupart des pays anglophones.
Slechts zo'n 4,5 procent van de literatuur jaarlijks gepubliceerd in het VK, zijn vertalingen, en dat percentage is ongeveer hetzelfde in andere Engelstalige landen.
17 mai 2013, il y a seulement deux semaines nous avons identifié que le marché boursier des États-Unis était sur une trajectoire non viable et nous avons publié sur notre site Web le 21 mai qu'il y aura un changement de régime. Le lendemain, le marché a commencé à changer de régime.
Op 17 mei, 2013, twee weken geleden, hebben we geconstateerd dat de Amerikaanse aandelenmarkt de verkeerde kant opging en op 21 mei publiceerden we op onze website dat het regime zal veranderen. De volgende dag begon de markt van koers te veranderen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tête publie pas seulement ->
Date index: 2021-04-04