Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "tremblement de terre comme à haïti tous " (Frans → Nederlands) :
C'est l'équivalent d'un tremblement de terre comme à Haïti tous les 8 jours.
Dat betekent om de acht dagen een Haïti-aardbeving.
Zoomons ici sur Haïti. La carte de Port-au-Prince à la fin de 2009 n'était pas complète, pas aussi bonne que celle de la Californie. Heureusem
ent, juste après le tremblement de terre, GeoEye, une entreprise commerciale, a sorti des images satellite avec une licence qui permettait à la communauté open-source de les utiliser
. Voici la durée du mois de janvier, les gens font des modifications, voilà le tremblement de
terre ...[+++]. Après le tremblement de terre, immédiatement, des gens partout dans le monde, des mappers qui voulaient aider, et le pouvaient, ont regardé ces images, construit la carte, qui se développe rapidement.
Hier inzoomend op Haïti. De kaart van Port au-Prince aan het einde van 2009 was niet helemaal wat het zou kunnen zijn, niet zo goed als de kaart van Californië. Gelukkig, net na de aardbeving, GeoEye, een commerciëel bedrijf, gaf sateliet foto's vrij met een licentie die de open-source gemeenschap toestond het te gebruiken. Dit is januari in een tijdsbestek, van mensen die bewerken...dat is de aardbeving. Na de aardbeving, meteen, mensen over de hele wereld, kaartenmakers die wilde helpen, en konden, keken naar de beelden, bewerkten de map, terwijl ze hem snel opbouwden.
Pendant le tremblement de terre en Haïti, un certain nombre d'ingénieurs et de chefs de produits se sont spontanément rassemblés et ont passé la nuit à construire un outil pour permettre aux victimes du tremblement de terre de retrouver leurs proches.
Tijdens de aardbeving in Haïti, kwam een aantal technici en productmanagers spontaan bij elkaar en bleven 's nachts slapen, om een tool te maken voor slachtoffers om hun naasten op te sporen.
Ce n'était pas une catas
trophe naturelle en Haïti , dit Peter Haas, membre de TED: C'était une catastrophe due à l'ingénierie. Alors que le pays se r
econstruit après le tremblement de terre fatal de janvier dernier, les mauvaises vieilles techniques de constructions sont-elles en
train de créer une bombe à retardement ? Le groupe de Haas, AIDG, aide les bâtisseurs d'Haîti à apprendre les techniques modernes de constructi
on et d'in ...[+++]génierie, pour assembler un pays fort une brique après l'autre.
Haïti was geen natuurramp, zegt Ted Fellow Peter de Haas, het was een ramp van de techniek. Als het land opnieuw wordt opgebouwd na de dodelijke aardbeving in januari, zullen dan de slechte oude bouwpraktijken opnieuw een tikkende tijdbom creëren? Haas' groep, AIDG, helpt Haïti's bouwers moderne bouw- en ingenieurskunstpraktijken aan te leren, en bouwt zo steen voor steen een sterk land.
En janvier 2010, un tremblement de terre dévastateur a frappé Haïti, le 3ème plus mortel de tous les temps, qui a laissé un million de gens, 10 % de la population, sans abri.
In januari 2010 trof een verwoestende 7,0-aardbeving Haïti, de derde dodelijkste aardbeving ooit. Een miljoen mensen, 10 procent van de bevolking, verloor zijn huis.
Dans chacune de ces grandes catastrophes, le tsunami en 2004, 250 000 morts, le séisme du Cachemire au Pakistan, 200
5, 85 000 morts, le tremblement de terre haïtien, environ 300 000 morts, plus récemment la terrible combinaison du tremblement de
terre-tsunami qui a frappé le Japon et son indust
rie nucléaire, dans tous ces cas, nous voyons des partenariats entre les acteurs internationaux, interinstitutions, le public-privé qui œuvrent avec les forces de sécurité pour répon
...[+++]dre à ce genre de catastrophe naturelle.
Bij elk van deze grote rampen — de tsunami in 2004, 250.000 doden, de aardbeving in Kasjmir in Pakistan, 2005, 85.000 doden, de Haïtiaanse aardbeving, ongeveer 300.000 doden, meer recentelijk de vreselijke aardbeving-tsunamicombinatie die Japan en haar nucleaire industrie trof — in al deze gevallen zien we partnerschappen ontstaan tussen internationale actoren, interdepartementale, publiek-private samenwerking met de veiligheidstroepen om te reageren op dit soort natuurrampen.
Donc ça c'était mon premier rêve, de lancer cette entreprise qui s'appelle
FEED. Et voilà une copie d'écran de notre site. On
a fait ce sac pour Haïti et on l'a lancé juste un mois après le tremblement de terre pour fournir des repas scolaires aux enfants à Haïti. Donc FEED marche très bien. Jusqu'ici on a fourni 55 millions de repas à des enfants du monde entier en ven
...[+++]dant à ce jour 555 000 sacs, une tonne de sacs, beaucoup de sacs.
Dus dat was eigenlijk mijn eerste droom, om het bedrijf FEED op te richten. Hier is een screenshot van onze website. We hebben deze tas gemaakt voor Haïti, we begonnen net een maand na de aardbeving met het verspreiden van schoolmaaltijden voor kinderen in Haïti. Dus het gaat erg goed met FEED. Tot dusver hebben we 55 miljoen maaltijden verzorgd voor kinderen over de hele wereld door het verkopen van tot nog toe 555.000 zakken, dat zijn er een hoop, een hele hoop.
Après une catastrophe, comment savoir si l'eau est potable ? Les tests actuels sont lents et compliqués, et le délai peut être mortel, comme dans le cas de l'éruption de choléra après le tremblement de terre d'Haïti en 2010. Sonaar Luthra, un lauréat de TED Fellow, nous découvre le modèle d'un instrument simple servant à déterminer rapidement si l'eau est potable ou non : le Canari d'Eau.
Hoe weten we na een crisis of het water drinkbaar is? De huidige tests zijn langzaam en ingewikkeld, en de vertraging kan levens kosten. Dit bleek in de cholera-uitbarsting na de aardbeving in Haïti in 2010. TED Fellow Sonaar Luthra presenteert zijn ontwerp voor een eenvoudig hulpmiddel dat snel de veiligheid van water test — de 'waterkanarie'.
Créé après les émeutes post-électorales au Kenya en 2008, ce site Web de cartographie de crise est réellement capable de collecter les informations et de cibler l'envoi de meilleurs moyens de secours aux personnes piégées sous les décombres, que ce soit après le tremblement de terre en Haïti, ou plus récemment en Italie.
Opgezet na de rellen in Kenia na de verkiezingen van 2008. Deze website voor crisis-mapping is in staat om betere reddingsdiensten te crowdsourcen en aan te bieden aan mensen die onder het puin gevangen zitten, na de aardbevingen in Haïti, of meer recentelijk in Italië.
La derniere technologie est le système d'exploitation qui gère le réseau dans sa globalité. Il contrôle les données météorologiques provenant des téléports et optimise l'itinéraire des véhicules dans le système afin d'anticiper des conditions météorologiques défavorables et autres facteurs à risques. Il veille également au bon usage des ressources dans le
réseau. J'aimerais vous montrer à quoi ces objets volants ressemblent. Ici on se trouve à Haiti, l'été dernier, où l'on a effectué nos premiers tests sur le terrain. Là, on teste la livraison de médicaments dans un
camp conçu après le tremblement ...[+++] de terre de 2010.
De laatste component is het besturingssysteem dat het hele netwerk beheert. Het controleert de weergegevens van alle grondstations
en optimaliseert de routes van de toestellen in het systeem om ongunstige weersomstandigheden en andere risicofactoren te vermijden. Het optimaliseert de middelen voor het hele netwerk. Ik toon even hoe zo’n vlucht eruitziet. Ik toon even hoe zo’n vlucht eruitziet. Hier vlogen we afgelopen zomer in
Haïti, waar we onze eerste veldproeven hebben gedaan. We bootsen hier een medische lever
...[+++]ing na in een kamp dat we hebben opgericht na de aardbeving in 2010. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tremblement de terre comme à haïti tous ->
Date index: 2021-02-25