Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «travaillé avec des gouvernements savent » (Français → Néerlandais) :
Le 12 décembre 2015, à Paris, sous l'égide des Nations Unies, 195 gouvernements se sont réunis et ont unanimement -- ceux qui ont travaillé avec des gouvernements savent que c'est dur -- ont unanimement décidé de changer intentionnellement le cours de l'économie mondiale afin de protéger les plus vulnérables et d'améliorer notre vie à tous.
Op 12 december 2015, in Parijs, onder de Verenigde Naties, kwamen 195 overheden samen en besloten unaniem -- als je met overheden hebt gewerkt, weet je hoe moeilijk dat is -- ze besloten unaniem om opzettelijk de koers van de mondiale economie te wijzigen om de meest kwetsbaren te beschermen en ieders leven te verbeteren.
Nous avons sélectionné quelques personnes chaque année et nous les avons fait travailler avec les gouvernances de villes.
We selecteren elk jaar een paar fellows en laten ze werken binnen stedelijke overheden.
Ils avaient pensé à travailler pour une ONG, à travailler pour le gouvernement, mais son histoire, son innovation, a vraiment eu un fort impact sur eux.
Ze hadden gedacht aan werken voor een NGO, voor de overheid, maar zijn verhaal, zijn innovatie, had echt een sterke impact op hen.
A Petersborough, par exemple, on applique la gestion des cas à toutes les organisations avec qui on travaille, comme ça ils savent ce qui a été fait avec les différents prisonniers et en même temps, ils apprennent du ministère de la Justice et nous apprenons aussi, parce qu'on demande l'information de ce qui s'est passé, de savoir s'ils ont été de nouveau arrêtés ou non.
Neem Peterborough als voorbeeld, We voegen zaakwaarneming toe bij alle verschillende organisaties waarmee we werken zodat zij weten wat er echt gebeurd is met verschillende gevangenen en op hetzelfde moment leren ze van het ministerie van Justitie, en wij leren, omdat we aandringen op gegevens, wat er eigenlijk gebeurt, of ze nu weer gearresteerd worden of niet.
Mais nous avons aussi passé beaucoup d'heures dans les sous-sols de l'ONU, à essayer de travailler avec les gouvernements pour leur faire comprendre ce qui se passait si loin des terres que peu d'entre nous avaient même imaginé que ces créatures existaient.
Daarnaast hebben we vele uren doorgebracht in de kelders van de Verenigde Naties, om te proberen regeringen te laten begrijpen wat er zo ver van het land af gebeurde, dat weinigen onder ons ooit hadden gedacht dat deze wezens bestonden.
Ceci est un virus VIH vivant à la faculté de médecine de Harvard, qui travaille avec le gouvernement américain sur des recherches concernant la stérilisation immunitaire.
Dit is levend HIV-virus op Harvard Medical School, die samenwerkt met de Amerikaanse overheid om effectieve immuniteit tegen het virus te ontwikkelen.
Ces pyramides étaient construites en partie par des paysants qui devaient, au nom de la loi Egyptienne, travailler pour le gouvernement un certain nombre de mois par ans, et en partie par des esclaves, mais pas par Moïse et les Juifs, qui se sont montré sur cette scène bien avant que les Pyramides soient même une étincelle dans l'oeuil de Khufu.
Deze piramides werden deels gebouwd door boeren die moesten werken van de Egyptische wet voor de regering, een aantal maanden per jaar. en deels door slaven, maar niet door Mozes en de Joden, die kwamen al lang voordat piramides ooit zelfs een twinkeling in de ogen van Khufu werden.
Je ne suis pas contre l'énergie éolienne, mais nous devons travailler avec les gouvernements, parce que les éoliennes font ça aux oiseaux.
Ik ben niet tegen windenergie, maar we moeten samenwerken met de overheid, want windturbines hebben dit effect op vogels.
Et les entrepreneurs africains finissent par travailler pour le gouvernement, et cela augmente les tensions politiques dans nos pays précisément parce que nous dépendons de l'aide internationale.
Dus de meest ondernemende Afrikanen gaan voor de overheid werken, en dat heeft de politieke spanningen opgevoerd in onze landen juist omdat we van hulp afhankelijk zijn.
Les gouvernements et les ONG doivent aussi utiliser les talents entrepreneuriaux locaux, parce que les locaux savent comment accéder à ces places difficiles à atteindre, à leur voisins, et ils savent ce qui les motive à changer.
Overheden en NGO's moeten ook dat lokale ondernemingstalent aanboren, omdat de lokale bevolking weet hoe ze die moeilijk te bedienen plaatsen, hun buren, kunnen bereiken en weten wat hen motiveert om te veranderen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
travaillé avec des gouvernements savent ->
Date index: 2023-05-03