Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "qui ont travaillé avec des gouvernements savent " (Frans → Nederlands) :
Le 12 décembre 2015, à Paris, sous l'égide des Nations Unies, 195 gouvernements se sont réunis et ont unanimement -- ceux qui ont travaillé avec des gouvernements savent que c'est dur -- ont unanimement décidé de changer intentionnellement le cours de l'économie mondiale afin de protéger les plus vulnérables et d'améliorer notre vie à tous.
Op 12 december 2015, in Parijs, onder de Verenigde Naties, kwamen 195 overheden samen en besloten unaniem -- als je met overheden hebt gewerkt, weet je hoe moeilijk dat is -- ze besloten unaniem om opzettelijk de koers van de mondiale economie te wijzigen om de meest kwetsbaren te beschermen en ieders leven te verbeteren.
A Petersborough, par exemple, on applique la gestion des cas à toutes les organisations avec qui on travaille, comme ça ils savent ce qui a été fait avec les différents prisonniers et en même temps, ils apprennent du ministère de la Justice et nous apprenons aussi, parce qu'on demande l'information de ce qui s'est passé, de savoir s'ils ont été de nouveau arrêtés ou non.
Neem Peterborough als voorbeeld, We voegen zaakwaarneming toe bij alle verschillende organisaties waarmee we werken zodat zij weten wat er echt gebeurd is met verschillende gevangenen en op hetzelfde moment leren ze van het ministerie van Justitie, en wij leren, omdat we aandringen op gegevens, wat er eigenlijk gebeurt, of ze nu weer gearresteerd worden of niet.
L'histoire classique, la premi
ère que beaucoup de gens ont relevée c'était quand, en mars, le 10 mars en fait, juste après T
ED, Paul Clarke, du gouvernement britannique, a blogué Oh, je viens de recevoir des données brutes. Les voilà, c'est à propos des accidents de vélo. Ça a pris deux jours au Times Online pour faire une carte, une carte composite, on appelle ces trucs des mash-ups, un mash-up, une interface utilisateur qui vous permet d'aller regarder pour voir si la piste cyclab
le qui mène à votre ...[+++]travail, était concernée. Il y a d'autres données, des données d'enquête de circulation encore, qui ont été diffusées par le gouvernement britannique, et comme ils les publient en utilisant les standards Linked data un utilisateur a la possibilité de créer une carte, juste en cliquant. Est-ce que ces données ont des effets ? Eh bien, en fait, revenons en 2008. Regardons le cas de Zanesville, Ohio.
Een klassiek verhaal, het eerste die veel mensen oppikten. was toen in maart, in
feite de 10e maart, kort na TED, Paul Clarke, van de Britse
overheid, blogged, Oh, hier heb ik nog wat ruwe gegevens, het gaat over fietsongelukken. Het kostte d
e Times Online twee dagen om een map te maken, een compilat
ie map -- we noemen deze dingen mash-ups -- een mashed-up user gebruiks
...[+++]omgeving die je in staat stelt om erin te duiken en te kijken en uit te vinden of jouw fietsroute naar werk werd beïnvloed. Hier is meer data, verkeersonderzoeksgegevens, wederom, gegeven door de Britse overheid, en omdat zij het opzetten met gebruik van de Linked Data standaarden waardoor een gebruiker gewoon een map kan maken, door te klikken. Hebben deze gegevens effect? Laten we teruggaan tot 2008. Kijk naar Zanesville, Ohio.Les enfants vont travailler plus dur qu'ils ne l'ont jamais fait de leur vie s'ils savent que ça va être permanent, que ça va être sur une étagère, s'ils savent que personne ne peut diminuer ce qu'ils ont pensé et dit, que l'on a honoré leurs paroles, honoré leurs pensées avec des centaines d'heures sur cinq brouillons, six brouillons - toute cette attention que l'on donne à leurs pensées.
De kinderen werken harder dan ze ooit in hun leven gedaan hebben als ze weten dat het aan iets blijvends is, weten dat het ergens op een plank komt te staan, dat niemand iets af kan doen wat ze gedacht en gezegd hebben, dat we hun woorden, hun gedachten vereerd hebben met honderden uren in vijf, zes ontwerpteksten - al die aandacht die we hun gedachten geschonken hebben.
La première idée que j'ai eu, était d'aller aux autorités étatiques et fédérales et leur dire: Le voilà! Prenez-le, c'est gratuit. Mais, on m'a immédi
atement dit : Notre gouvernement ne fonctionne pas comme ça. (Rires) Ok, ok. Alors je peux peut-être créer une organisation à but non lucratif pour facilite
r les consultations avec le gouvernement. Cette fois on m'a dit: Pour ce genre de choses, notre gouvernement ne collabore qu'
avec le secteur privé. D'accord. Alors je vais partager mon idée
avec ...[+++] des sociétés privées qui seront intéressées. Mais, certaines sociétés m'ont vite fait comprendre que mon projet personnel n'était pas commercialisable car elles ne voulaient pas que leur logo soit estampillés dans les ghettos de Haïti. À ce moment-là, je n'étais pas simplement obsédé. J'étais outré. (Rires) Alors je me suis dit: Ah ouais ? Je vais le faire moi-même alors. (Rires) À ce moment, mes supérieurs m'ont envoyé travailler quelques mois dans notre bureau de Milan, alors je me suis demandé ce que j'allais faire. J'ai alors aménagé mon temps de sommeil en dédiant le décalage horaire de 8 heures à des conférences téléphoniques avec des fournisseurs de matériaux, des fabricants et des clients potentiels.
Mijn eerste idee was om de federale en staatsoverheden op te zoeken en te zeggen: Hier, gratis, voor niks. Ik kreeg al snel de reacti
e: Jongen, zo werkt onze overheid niet! (Gelach) Oké. Dan maar een vzw opstarte
n om consultancy te geven en dit idee te laten passeren bij de overheid? Nee, want Jongen, onze overheid rekent op de privésector voor dit soort zaken. Misschien kan ik het idee verkopen aan privé-bedrijven, die er ook hun
...[+++]voordeel mee konden doen, maar ik hoorde al snel van enkele bedrijven dat mijn persoonlijke passie niet paste bij het merk: ze wilden niet dat hun logo's te zien waren in alle ghetto's van Haïti. Nu was ik niet alleen geobsedeerd. Ik was woest. Dus zei ik tot mezelf: O ja? Let maar op. Ik doe het zelf. (Gelach) Toen moest ik voor mijn dagtaak enkele maanden vanuit het kantoor in Milaan werken. Dus plande ik slaapuren op mijn kalender en besteedde de 8 uren tijdsverschil aan conferentiegesprekken met leveranciers, producenten en potentiële afnemers. car il sait ce qu'il fait. Donc, comment tout cela es
t-il gouverné ? Les gens veulent vraiment savoir, Ok, les administrateurs, les choses comme ça
. Donc le modèle de gouvernance de Wikipédia, de gouvernance de la communauté, est très confus, mais constitue un mélange de consensu
s qui permettent de travailler. je veux dire que nous essayons de ne pas voter sur le contenu des ar
ticles, parce que l' ...[+++]avis de la majorité n'est pas nécessairement neutre. Un peu de démocratie, tous les administrateurs -- ce sont les gens qui ont la possibilité de supprimer des pages, cela ne signifie pas qu'ils ont le droit de supprimer des pages, ils doivent quand même suivre les règles -- mais ils sont élus, ils sont élus par la communauté. Parfois les gens -- des trolls quelconques sur Internet -- aiment m'accuser de soudoyer les administrateurs pour biaiser le contenu de l'encyclopédie. Je rigole souvent de tout ça, car je n'ai en fait aucune idée de comment ils sont élus.
omd
at hij weet wat hij doet. Hoe wordt dit alles nu bestuurd? De mensen willen e
igenlijk meer weten over de beheerders, zo'n dingen. Het bestuursmodel van Wikipedia, het gemeenschapsbestuur is een heel verwarrende, maar doenbare mengeling van consensus -- hetgeen betekent dat we niet proberen te stemmen over de inhoud van artikels, omdat het standpunt van de meerderheid niet noodzakelijk neutraal is. Een beetje democratie, alle beheerders -- dit zijn de mensen die pagina's kunnen verwijderen. Dat betekent niet dat
...[+++] ze het recht hebben om pagina's te verwijderen. Ze moeten nog steeds alle regels volgen -- maar ze worden verkozen door de gemeenschap. Soms gaan mensen -- provocerende trollen op het internet -- mij ervan beschuldigen beheerders zelf uit te kiezen om vooroordelen te plaatsen in de encyclopedie. Ik moet hier altijd om lachen omdat ik niet eens weet hoe ze verkozen worden.Mais si les États-Unis ont une limite d'endettement, quand la société demande au gouvernement d'être payée après la fin du travail, le gouvernement ne peut pas.
Maar wanneer de VS haar schuldenlimiet heeft bereikt en het bedrijf om geld vraagt voor het werk wat ze hebben gedaan, kan de overheid dat niet.
C
ertains d'entre eux sont très high-tech, et certains
sont extrêmement low-tech, comme le projet que le MKSS mène au Rajasthan, en Inde, où ils prennent les fichiers des dépenses de l’État et les peignent sur 100 000 murs da
ns les villages, et puis invitent les villageois à venir et à commenter qu
i est à la solde du gouvernement, qui est réellement mort, quels
sont les
...[+++]ponts qui ont été construits vers nulle part, et de travailler ensemble par le biais de l'engagement civique pour faire de vraies économies, et participer pour avoir accès à ce budget.
Soms is het zeer high-tech, en soms is het uiterst low-tech, zoals het project van MKSS in Rajasthan, India waar ze de gegevens over uitgaven van de staat schilderen op 100.000 dorpsmuren, en de dorpelingen uitnodigen om commentaar te geven over wie een overheidsinkomen krijgt maar eigenlijk dood is, wat de bruggen zijn die nergens heen leiden, om samen te werken door burgerzin, om geld te besparen en betrokken te zijn bij dat budget.
Les gens qui construisent -- les promoteurs et les gouvernements -- ont naturellement peur de l'innovation, ils préfèrent les formes auxquelles ils vous savent réceptifs.
De mensen die dingen bouwen -- ontwikkelaars en overheden -- zijn van nature bang voor innovatie. Ze gebruiken liever gewoon die vormen waarvan ze weten dat jullie erop reageren.
Mais dans les années 70 et 80, le gouvernement Sud-Coréen a décidé qu'il voulait rapidement industrialiser le pays, et ce qu'ils ont fait, c'est qu'ils ont commencé à pousser les femmes à travailler.
Maar in de jaren '70 en '80 besloot de Zuid-Koreaanse overheid tot een snelle industrialisatie en daarom begonnen ze vrouwen naar de arbeidsmarkt te duwen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
qui ont travaillé avec des gouvernements savent ->
Date index: 2021-11-29