Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "traiter de façon " (Frans → Nederlands) :
Nous pouvons prendre toutes les données brutes et les traiter de façon intéressante.
Al die ruwe gegevens kunnen wij op zeer interessante manieren behandelen.
N'importe quelle position qui permet de traiter de façon différente des cas similaires ne peut pas être considéré comme une théorie morale acceptable. » Dans le monde entier cette année 65 milliards d'animaux seront tués dans les élevages.
Elk standpunt dat gelijke gevallen op een verschillende wijze behandelt, voldoet niet als morele theorie. Wereldwijd zullen dit jaar 65 miljard dieren gedood worden in de vee-industrie.
Je pense qu'il parle de l'économie comme de « l'étude de la praxéologie humaine dans des conditions de pénurie. » Mais von Mises, entre autres choses, utilise, je crois, une analogie qui est probablement la meilleure justification et explication pour la valeur de l'étude du marché, celle de la valeur perçue et le fait que l'on
devrait en fait la traiter en tant qu'équivalent absolu de n'importe quelle autre valeur. Nous avons tous tendance, même ceux d'enter nous qui travaillent dnas le marketing, à pense
r la valeur de deux façons. Il y a la valeur ...[+++]réelle, quand on fabrique quelque chose en usine et qu'on fournit un service, et puis il y a une sorte de valeur incertaine, que l'on crée en changeant la façon dont les gens voient les choses. Von Mises a complètement rejeté cette distinction.
Ik geloof dat hij economie aanduidt als de studie van menselijke praxeologie in tijden van schaarste . Maar Von Mises gebruikt onder andere een analogie die waarschijnlijk de beste rechtvaardiging en uitleg is van het belang van marketing, het belang van gepercipieerde waarde en het fei
t dat we het als volledig gelijkwaardig zouden moeten behandelen aan elke andere soort waarde. Wij allemaal -- zelfs degene die in marketing werken -- denken doorgaans op twee manieren aan waarde. Er is echte waarde, namelijk wanneer je iets maakt in een fabriek en een dienst levert, en er is een soort dubieuze waarde die je creëert door te veranderen hoe
...[+++]mensen iets zien. Von Mises verwerpt dit onderscheid volledig.(Applaudissements) John Hockenberry: Il me semble que vous dites qu'il y aurait peut être la tentation chez les gens à regarder votre travail et à partir -- Je crois que j'ai déjà entendu cela, dans ma compréhension pseudo psy du jeu, d'une certaine façon la façon dont les animaux et les humains ont de traiter le jeu est une sorte de répétition de l'activité adulte.
(Applaus) John Hockenberry: Het lijkt mij dat mensen die naar je werk kijken de neiging hebben om te denken: Dit heb ik al eens gehoord, in mijn populair-psychologische kijk op spel, dat op een of andere manier, de functie van spel voor dieren en mensen is, dat het een soort oefening is voor volwassen activiteiten.
Différentes façons de regarder ses modèles, ses statistiques, différentes façons de traiter les données afin de prouver qu'elle avait tort.
Verschillende manieren om naar haar modellen te kijken, naar haar statistieken, om de data te verwerken en haar stelling te weerleggen.
Ainsi, la discipline était, comme avec l'avion vous apprenez beaucoup sur comment faire face à l'air, pour un fauteuil vous devez beaucoup apprendre sur la façon de traiter le corps. Et ce dont le corps a besoin, ce qu'il veut ce qu'il indique qu'il lui faut.
Het vak was -- bij vliegtuigen leer je veel over hoe je omgaat met wind, bij een stoel moet je met het lichaam leren omgaan, moet je met het lichaam leren omgaan, en wat het lichaam nodig heeft, wil, aangeeft dat het nodig heeft.
Comprendre comment on peut produire des protéines d'une façon qui est saine pour l'environnement et pour les gens sera incroyablement important pour traiter des problèmes comme le changement climatique et la façon dont on utilise les engrais pétrochimiques.
Begrijpen hoe proteïnen geproduceerd kunnen worden op een manier die goed is voor het milieu en gezond voor mensen zal ontzettend belangrijk worden om dingen als klimaatverandering en hoe we kunstmest gebruiken te verbeteren.
Mais il n'y a aucune façon de bien traiter les animaux quand on en tue 10 milliards par an.
Maar je kunt dieren niet goed behandelen als je er 10 miljard per jaar afslacht.
Voilà une façon de traiter les gens en réanimation.
Zo kan je mensen naar de eerste hulp krijgen.
Et nous luttons sur la façon de traiter avec eux.
We worstelen met de juiste benadering.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
traiter de façon ->
Date index: 2024-02-08