Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "tous le taux de criminalité dans notre quartier " (Frans → Nederlands) :

Et nous connaissons tous le taux de criminalité dans notre quartier, parce que nous y vivons, et que nous en avons une impression qui en gros colle à la réalité.

We weten allemaal hoeveel criminaliteit er in onze buurten is, omdat we er wonen, en we krijgen er een gevoel bij dat ongeveer klopt met de werkelijkheid.
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Schneier: le mirage de la sécurité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Schneier: De illusie van veiligheid - TED Talks -
Bruce Schneier: De illusie van veiligheid - TED Talks -


Mais, selon un comité de chercheurs convoqué l'année dernière par l'Académie Nationale des Sciences, la relation entre nos taux d'incarcération records et notre faible taux de criminalité est assez ténue.

Maar volgens een commissie van academici, vorig jaar bijeengeroepen door de Nationale Academie van Wetenschappen, is de relatie tussen ons historisch hoge aantal gedetineerden en onze historisch lage criminaliteit behoorlijk zwak.
https://www.ted.com/talks/alic (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nous privilégions certains enfants pour l'université — et d'autres pour la prison - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alic (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe we sommige kinderen voorbereiden op de universiteit — en andere op de gevangenis - TED Talks -
Hoe we sommige kinderen voorbereiden op de universiteit — en andere op de gevangenis - TED Talks -


Nous avons tellement investi dans l'aspect protecteur des départements de police que nous avons oublié ce que signifiait que de servir nos communautés, indique l'officier de police Lt. Colonel de Baltimore Melvin Rusell. Cela a conduit à la froideur et à l'insensibilité, et a déshumanisé les forces de police. Après avoir endossé le rôle de chef de district dans l'un des quartier les plus difficiles de Baltimore, Russell a mis en pl ...[+++]

We hebben politiekorpsen zo sterk tot beschermers gevormd, dat we zijn vergeten wat het eigenlijk betekent om de gemeenschap tot dienst te zijn, aldus commissaris Melvin Russell van het politiekorps van Baltimore. We zijn afgestompt en het politiekorps is onpersoonlijk geworden. Na zijn aanstelling als wijkcommandant in een van de slechtste wijken van Baltimore, heeft Russell hervormingen doorgevoerd met als doel het terugwinnen van het vertrouwen van de bevolking en het verlagen van de criminaliteit. De ordehandhaving verkeert in een ...[+++]
https://www.ted.com/talks/melv (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
J'adore mon métier d'officier de police, mais nous avons besoin de réformes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/melv (...) [HTML] [2016-01-01]
Ik ben blij om agent te zijn, maar verandering is noodzakelijk - TED Talks -
Ik ben blij om agent te zijn, maar verandering is noodzakelijk - TED Talks -


C’est comme ça qu’avec une quinzaine d'amis -- tous secouristes — on a décidé de protéger notre quartier, de sorte que si un tel accident était amené à se reproduire, on puisse se précipiter sur les lieux en attendant l'arrivée de l'ambulance.

Samen met 15 vrienden - allemaal eerstehulpvrijwilligers - besloten we om onze buurt te gaan beschermen. Als er weer zoiets zou gebeuren, zouden we proberen om nog voor de ambulance ter plaatse te zijn.
https://www.ted.com/talks/eli_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La plus rapide des ambulances ? Une motobulance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eli_ (...) [HTML] [2016-01-01]
De snelste ambulance? Een motorfiets - TED Talks -
De snelste ambulance? Een motorfiets - TED Talks -


(Rires) Une fois mon équipe a conduit la camionnette dans un quartier vraiment pauvre de Miami et nous avons découvert que notre hôte pour la nuit était une fille de 18 ans, qui vivait encore chez ses parents, et dans sa famille tous étaient des immigrants sans papiers du Honduras.

(Gelach) Ik reed eens met mijn crew in onze bus naar een armoedige buurt in Miami. Op ons couchsurfing-adres werden we ontvangen door een meisje van 18 dat nog thuis woonde. Zij en haar familie waren allemaal illegale immigranten uit Honduras.
https://www.ted.com/talks/aman (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Amanda Palmer: L'art de demander - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aman (...) [HTML] [2016-01-01]
Amanda Palmer: De kunst van het vragen - TED Talks -
Amanda Palmer: De kunst van het vragen - TED Talks -


Aussi, durant de notre première visite en Ethiopie, j'ai vraiment été captivé par l'ancien quartier du Merkato, qui dispose d'un espace en plein air où des milliers de personnes vont acheter des choses tous les jours chez de petits vendeurs.

Tijdens ons eerste bezoek aan Ethiopië raakte ik erg geboeid door de oude markt. Dat is een openluchtstructuur waar duizenden mensen iedere dag goederen kopen van kleine handelaars.
https://www.ted.com/talks/xavi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une architecture autochtone et communautaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/xavi (...) [HTML] [2016-01-01]
Architectuur, thuis in de gemeenschap - TED Talks -
Architectuur, thuis in de gemeenschap - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous le taux de criminalité dans notre quartier ->

Date index: 2024-10-20
w