Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "tour de monter sur scène " (Frans → Nederlands) :
Assis dans le public, à attendre son tour de monter sur scène, il prenait encore des notes et rayait des lignes.
Hij zit daar in het publiek op zijn beurt te wachten en zit nog steeds te schrijven en door te strepen.
Elle a dit que quand elle était sur le point de monter sur scène, les Télé-Directeurs étaient toujours en train d'essayer de décider quoi faire, et donc elle est juste montée sur scène et a fait ce qu elle sentait être le plus naturel.
Ze zei dat, net voordat ze het podium opging, de Tele-Directors het nog niet eens waren over wat te doen, dus wandelde ze gewoon het podium op en deed ze wat het meest natuurlijk voelde.
SS : J’ai vraiment eu peur de monter sur scène et de parler des femmes, parce que j’ai grandi dans le monde de l'entreprise, comme beaucoup.
SS: Ik was doodsbenauwd om op dit podium over vrouwen te praten, want ik ben groot geworden in de bedrijfswereld, zoals zovelen.
Après avoir assisté à ce Jatra, le théâtre populaire, j'ai su que je voulais monter sur scène, vous voyez, et jouer.
Door het zien van die Jatra, dat volkstheater wist ik dat ik daar bij wilde horen, wilde optreden.
Mais rappelez- vous en : les sponsors ne peuvent jamais monter sur scène.
Maar houd in gedachten: sponsoren mogen nooit op het podium.
Le 4 octobre 1967, ce petit garço
n timide, maigre et peureux, a eu très peur. Alors
qu'il s'apprêtait à monter sur scène,
son cœur battait à tout rompre, ses genoux tremblaient. Il a ouvert la bouche pour parler... et aucun mot n'en est sorti. Il est resté là, pleurant et tremblant. Il était pétrifié, immobilisé par la peur. Ce petit garçon timide, maigre et peureux, avait beaucoup de peurs. Il avait peur du noir, de l'altitude, de
...[+++]s araignées et serpents. Parmi vous, qui a peur des araignées et serpents ? Quelques-uns d'entre vous. Il avait peur de l'eau et des requins,
Op 4 oktober 1967 leed dit bange, verlegen, magere sulletje aan ernstige angsten. Toen hij zich klaarmaakte het toneel op te stappen, ging zijn hart tekeer en knikten zijn knieën. Hij deed zijn mond open om te praten, maar de woorden wilden er gewoon niet uit. Hij stond daar bevend
te huilen, verlamd door de paniek, bevangen door de angst. Dat bange, verlegen, magere sulletje leed aan ernstige angsten.
Hij was bang in het donker, had hoogtevrees, was bang van spinnen en slangen... Iemand hier bang van spinnen en slangen? Ja, een paar
...[+++]mensen... Hij was bang van water en van haaien,Je veux faire des tours de magie sur scène. (Rires) Et qu'allez-vous dire ?
Ik wil goocheltrucs uitvoeren op het podium. (Gelach) Wat zeg jij?
L
a scène a son vrai foyer à New York,
Chicago et Seattle, sauf l'exception de la compagnie théâtrale de Dallas. Et ce fait même qu'ils travaillaient dans un espace pro
visoire faisait que pour Beckett ils pouvaient faire sauter un
mur; ils pouvaient monter La Cerisaie et foncer un trou dans le sol, et cetera. Nous nous trouvions alors devant la très
...[+++] décourageante tâche d'avoir à faire un bâtiment flambant neuf qui garderait - qui serait un bâtiment 'inaltéré', mais qui garderait ce caractère expérimental. Et de deux, c'est ce que l'on appelle un théâtre polyvalent: on monte toutes sortes de spectacles venant d'un répertoire. Le matin on fait du théâtre-en-rond, puis en proscenium et ainsi de suite. Ils avaient besoin alors de passer rapidement d'une forme d'organisation de l'espace de jeu à l'autre, et pour des raisons d'économie des charges d'exploitation, ceci ne se fait pratiquement plus dans la plupart des théâtres polyvalents aux Etats-Unis. Nous avons dû, alors, inventer un moyen de surmonter ce problème. Nous avons décidé alors de remettre le théâtre littéralement sens dessus-dessous: prendre les segments jusqu'alors définis comme côté public et côté scène et les empiler - niveau public et niveau scène - et ainsi créer ce que nous avons nommé une machine théâtrale.
Theater speelt zich vooral af in New York, Chicago en Seattle, met uitzondering van het theaterbedrijf van Dallas. Het feit dat ze in een voorlopige ruimte werkten, betekende dat
ze voor Beckett een muur konden slopen. Ze konden De Kersentuin opvoeren en een gat door de vloer boren, enzoverder. Het was een heel intimiderende opdracht voor ons om een splinternieuw gebouw te maken dat authentiek kon zijn, maar dit soort experimentele aspect kon behouden. Het tweede is dat ze aan theater doen in allerlei vormen: ze doen verschillende soo
...[+++]rten opvoeringen in hun repertoire. In de ochtend doen ze dan iets in de arena. Dan doen ze iets in het voortoneel enzoverder. Ze moesten dus in staat zijn om snel over te schakelen tussen de verschillende theatervormen. Omwille van het werkingsbudget gebeurt dit eigenlijk niet meer, in zowat in geen enkel meervormig theater in de Verenigde Staten, dus moesten we een manier bedenken om dat aan te pakken. Ons idee was om het theater letterlijk op zijn kop te zetten: om de dingen die voorheen beschreven werden als 'front-of-house' en 'back-of-house' en ze opeenstapelen -- boven het huis en onder het huis -- om zo een soort van theatermachine te ontwikkelen. Avec ce bâtiment, quand un directeur artistique a voulu monter “La Cerisaie” et voulait que des personnes sortent d'un puits sur la scène, il a fait venir une rétrocaveuse et l'on a tout simplement creusé le trou.
Als een regisseur in dit gebouw een 'Kersentuin' wilde opvoeren en mensen uit een put op het toneel wilde laten komen, haalden ze gereedschap en groeven gewoon een gat.
(Applaudissements) Je suis donc partie du théâtre, à monter « La Tempête » sur scène, avec une production à tout petit budget, il y a de nombreuses années, j'adore cette pièce, c'est la dernière pièce de Shakespeare, et je crois qu'elle se prête très bien au cinéma, comme vous voyez.
(Applaus) Ik had 'The Tempest' dus al jaren daarvoor in het theater gedaan, in een productie met een heel laag budget. in het theater gedaan, in een productie met een heel laag budget. Ik hou van het stuk en volgens mij is het ook Shakespeares laatste. Het leent zichzelf, zoals je ziet, heel goed voor film.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tour de monter sur scène ->
Date index: 2025-03-13