Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «toucher tous » (Français → Néerlandais) :
Nous parlons du monde qui s'aplatit pour devenir ce panneau, et je suis très optimiste. Quand je pense aux blogs je me dis, on peut toucher tous ces gens. Des millions, des centaines de millions, des milliards de gens.
De wereld wordt toegankelijker en ik ben erg optimistisch. Telkens als ik aan blogs denk, denk ik: we moeten al deze mensen bereiken. Miljoenen, honderden miljoenen, miljarden mensen.
Ça vous permet de monter une équipe. Les Nations Unies ne seraient pas notre partenaire si on avait un but lucratif. Annoncer le projet avec Kofi Annan était très important et les Nations Unies nous ont permis de toucher tous les pays. Celle-ci est la machine que nous montrions avant de rencontrer Yves Behar. Malgré le fait que cette machine est, dans un certain sens, absurde, rétrospectivement, elle a servi pour un but très important. Cette manivelle couleur BIC jaune , tout le monde s’en souvient.
Je kunt met mensen samenwerken. De VN zal geen partner zijn als we winst maken. De aankondiging met Kofi Annan was erg belangrijk, en via de VN konden we zo'n beetje alle landen bereiken. Dit was de machine die we lieten zien voordat ik Yves Behar ontmoette. Hoewel dit in sommige opzichten een rare machine is, heeft het, terugkijkend, een belangrijke rol gespeeld. Die knalgele zwengel herinnerde iedereen zich.
En fait, elles se servent du toucher, de la parole et des gestes, vraiment de tous les sens, ce qui permet de transformer des tasses, de les imprégner de la magie de l'Internet, jusqu'à possiblement changer ce nuage numérique en quelque chose que l'on peut toucher et déplacer.
Ze besteden veel tijd en moeite aan aanraakinvoer en gebaren, maar ook aan zintuigen -- dingen die domme objecten, zoals een beker, in de magie van het internet kunnen dompelen, zodat we deze digitale cloud misschien wel kunnen aanraken en bewegen.
Parce qu'au meilleur de la saison, au meilleur de ses pouvoirs, c'est beau, c'est vert, ça nourrit le monde, ça atteint les cieux. Mais juste avant la récolte, il se courbe avec une immense gratitu
de et humilité pour toucher la terre d'où il vient. » Nous avons besoins de leaders. Nous avons nous-mêmes besoin de mener à partir d'un endroit qui a l'audace de croire que nous pouvons nous-mêmes étendre l'assertion fondamen
tale selon laquelle tous les hommes sont créés égaux à tous les hommes, toutes les femmes, et tous les enfants de cet
...[+++]te planète.
Op het hoogtepunt van het seizoen, op het hoogtepunt van haar kunnen, is ze mooi, groen, ze voedt de wereld, ze reikt tot aan de hemel. Maar vlak voor de oogst neigt ze met grote dankbaarheid en nederigheid omlaag om de aarde te beroeren waar ze vandaan kwam. We hebben leiders nodig. Wijzelf moeten leiding geven vanuit de moed om te geloven in ons vermogen om de fundamentele veronderstelling dat alle mensen gelijk zijn geschapen, uit te breiden tot elke man, vrouw en kind op deze planeet.
Alors, pourquoi, si nous pensons que nous sommes tous d'accord, que nous voulons un monde meilleur, que nous voulons un monde plus juste, comment se fait-il que nous n'utilisions pas le langage qui depuis toujours, nous a montré que nous pouvions faire tomber les barrières, et toucher les autres ?
Dus waarom, als we denken het met elkaar eens te zijn dat we een betere wereld willen, een rechtvaardigere wereld, waarom gebruiken we dan niet die taal die ons steeds heeft laten zien dat we barrières kunnen slechten en kunnen doordringen tot mensen?
Je veux partager avec vous ma vision personnelle des changements qui touchent la me
r et nous affectent tous, et réflechir à pourquoi il est grave qu'en 50 ans nous ayons perdu -- en réalité, nous avons pris, nous avons mangé -- plus de 90 pourcent des gros poissons de la mer, pourquoi vous devez vous soucier du fait que près de la moitié des récifs coralliens ont disparu, pourquoi une diminution mystérieuse de l'oxygène dans de vastes zones d
u Pacifique devrait toucher non seulement les êtres qui sont en train de mourir mais vous auss
...[+++]i.
Ik wil mijn persoonlijke kijk met jullie delen op veranderingen in de zee, die ons allen aangaan en overdenken, waarom het ertoe doet, dat we in 50 jaar veel zijn kwijtgeraakt -- of eigenlijk: hebben weggehaald, opgegeten -- meer dan 90% van de grote vissen uit de zee, waarom je erom moet geven, dat bijna de helft van de koraalriffen is verdwenen, waarom een mysterieuze zuurstofuitdunning in grote delen van de Pacific, niet alleen een zorg is voor de wezens die doodgaan, maar het eigenlijk jullie zorg zou moeten zijn.
Narrateur : Nous sommes tous conscients du risque de cancer, mais il y a une autre maladie qui va toucher encore plus d'entre nous, l'arthrose.
Verteller: We zijn ons allemaal bewust van het risico op kanker, maar er is een andere ziekte waar zelfs meer mensen last van zullen krijgen: artritis.
ce que nous savons, c'est que, évidemment, nous allons tous mourir, mais la façon dont nous mourons est en fait très importante, pas seulement pour nous, évidemment, mais aussi pour la façon dont cela va toucher la vie de ceux qui nous survivent.
we weten natuurlijk dat we allemaal doodgaan, maar de manier waarop is heel belangrijk. Niet alleen voor ons, maar ook voor de rol die dat speelt in de levens van onze nabestaanden.
Ça va toucher à notre essence-même. C'est en train d'arriver doucement, et inlassablement. C'est en train d'arriver discrètement, en quelque sorte, alors que nous nous inquiétons tous de ce qui se passe en Ukraine, et au Moyen-Orient, de ce qui se passe avec DAECH, de ce que qu'il va advenir de nos économies.
Ze zal tot in de absolute kern gaan. Rustig aan, maar onophoudelijk. Een beetje onder de radar, omdat we allemaal bezig zijn met wat er gaande is in Oekraïne en in het Midden-Oosten, wat er gaande is met ISIS of ISIL, met de toekomst van onze eigen economieën.
Je vous souhaite donc d'ouvrir votre cœur à toutes ces bénédictions, et de les laisser couler à travers vous. Et tous ceux que vous rencontrerez aujourd'hui seront bénis par vous, rien que par vos yeux, par votre sourire, par votre toucher, rien que par votre présence.
Ik wens je toe dat je je hart opent naar al deze zegeningen en ze door je heen laat stromen. Dat iedereen die je vandaag ontmoet door je gezegend zal worden. Door je ogen, door je glimlach, je aanraking, en je aanwezigheid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
toucher tous ->
Date index: 2023-02-14