Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "tiens à exhorter tout " (Frans → Nederlands) :
Et je tiens à exhorter tout le monde ici à mettre votre passion, votre connaissance et vos compétences en oeuvre dans des domaines tels que la cymatique.
En ik wil iedereen hier aansporen om jouw passie, jouw kennis en jouw vaardigheden toe te passen op domeinen als cymatica.
Dans cette courte présentation humoristique à TEDYouth, Erin McKean, lexicographe, encourage — ou plutôt exhorte — son public à inventer de nouveaux mots, quand les préexistants ne suffisent pas tout à fait. Elle présente 6 manières de créer des mots en anglais — de la composition à la conversion lexicale — pour faire de la langue un meilleur moyen d'exprimer nos idées et pour nous permettre de mieux nous comprendre les uns les autres.
In deze leuke, korte TEDYouth-talk moedigt Erin McKean haar publiek aan - als een cheerleader - om nieuwe woorden te maken als de bestaande niet voldoen. Ze somt 6 manieren op om nieuwe Engelse woorden te maken, van samenstellen tot 'verging' ('verwerkwoording'), om de taal beter in staat te stellen om uit te drukken wat we bedoelen, en om meer manieren op te leveren waarop we elkaar kunnen begrijpen.
(Rires) Vous savez, C'est ce qu'on appelle une incitation (Rires) Vous - mainte
nant vous dites, eh bien, nous allons voir si je peux mettre la main sur du chlorate de potassium et du sucre, du perchlorate et du sucre, et chauffer le mélange, il serait intéressant de voir ce qu'ils ne veulent pas que je fasse, et ce qu'il va - et comment ça va fonctionner. Et nous n'avions pas - ma mère regardait la cour arrière depuis une fenêtre à l'étage, où elle repassait ou quelque chose comme ça. Et d'habitude elle surveillait du coin de l'oeil, et s'il y avait des bouffées de fumée dehors, elle se
penchait pour nous ...[+++]exhorter de ne pas nous faire exploser les yeux. Elle était comme ça -- Vous savez, c'était la pire chose qui pouvait nous arriver. C'est pourquoi je pensais, du moment que je ne me fais pas exploser les yeux ... Je me fiche peut-être qu'il soit interdit de chauffer cette solution. je vais le faire avec prudence, mais je vais le faire. C'est comme tout ce qui est interdit: vous le faites derrière le garage. (Rires) Donc, je suis allé à la pharmacie et j'ai essayé d'acheter du perchlorate de potassium et ce n'était pas déraisonnable pour un enfant à l'époque d'entrer dans un drugstore et d'acheter des produits chimiques.
(Gelach) Je weet wel, dat is wat je een tip noemt. (Gelach) Dan wil je natuurlijk in het bezit komen van wat kaliumchloraat en suiker, perchloraat en suiker, en het verwarmen. Het zou int
eressant zijn om te zien wat het was dat ze niet wilden dat ik deed, en hoe ging het werken. Maar m
ijn moeder hield de achtertuin vanuit een bovenraam in de gaten. Ze stond daar te strijken of zoiets. Ze hield ons meestal in de gaten en als er wat rookwolkjes waren te zien, riep ze dat we onze ogen er niet moesten uitblazen. Dat was haar manier - dat
...[+++]was zowat het ergste dat ons kon overkomen. Daarom dacht ik, zolang ik mijn ogen er niet uitblaas ... hoef ik me geen zorgen te maken dat het verboden is deze oplossing te verwarmen. Ik ga het voorzichtig doen maar ik zal het doen. Het was net zoals met alles wat verboden was: je deed het achter de garage. (Gelach) Dus ging ik naar de drogist en ik probeerde wat kaliumperchloraat kopen. Het was toen niet ongewoon voor een kind om bij een drogist binnen te lopen en wat chemicaliën te kopen.Le dernier point que je tiens à souligner, c'est que le projet a bien fonctionné parce que nous avons impliqué toutes les parties prenantes qui investissent dans le projet, en apportant la technologie depuis l'idée de départ en passant par l'innovation, la validation, la commercialisation et la diffusion. Ce cycle doit commencer et se terminer avec les utilisateurs finaux.
Mijn laatste punt is dat ik denk dat dit project slaagde, omdat we alle belanghebbenden in dit project aan bod lieten komen. Het is van het grootste belang dat de technologie van bij de aanvang door middel van innovatie, validatie, commercialisering en verspreiding, begint en eindigt met de eindgebruikers.
Alors que je me tiens ici devant vous tous, et devant les personnes qui verront ces choses, je suis exalté, au nom de toutes les personnes que j'ai rencontrées, par le fait qu'il y ait une possibilité de voir notre monde s'unir, et que nous pourrions nous rassembler pour ne faire qu'un, que nous pourrions élever la prise de conscience sur ces problèmes fondamentaux, grâce à l'action d'individus.
Als ik hier sta voor jullie allemaal, en de mensen die hiernaar zullen kijken, dan ben ik enthousiast, namens iedereen die ik heb ontmoet, dat er een mogelijkheid is dat onze wereld kan worden verenigd, dat we samen kunnen komen als één, dat we het niveau van bewustzijn rondom de fundamentele kwesties, veroorzaakt door individuen, kunnen verhogen.
Je travaille au conseil municipal de San Fransisco, sur le Conseil International du Design aux Municipalités, et Chicago est vu comme le summum, et je tiens vraiment à saluer Richard Daley et tout le monde là-bas.
Ik werk bij de internationale Design Council voor burgemeesters, San Francisco. Chicago wordt gezien als de top. Hulde voor burgemeester Daley en de mensen daar.
Je cite ces statistiques autour de la diversité en entreprise parce qu'elles sont réelles, et je me tiens ici parlant de ce problème de discrimination raciale parce que je crois qu'il menace de priver une autre génération de toutes les opportunités que chacun de nous souhaite pour tous ses enfants, quelle que soit leur couleur, ou d'où qu'ils viennent.
Ik gaf die percentages over diversiteit in directieraden, omdat ze kloppen, en ik sta hier vandaag om te praten over dit racisme, omdat ik vind dat het een andere generatie van de kansen dreigt te beroven die we allemaal voor al onze kinderen willen, ongeacht hun huidskleur of waar ze vandaan komen.
Et j'aimerais dire que le responsable de notre initiative contre le SIDA, qui est aussi la personne principalement concernée par mon vœu de ce soir, Ira Magaziner, est ici avec moi et je tiens à le remercier pour tout ce qu'il a fait.
Ik wil graag zeggen dat het hoofd van onze aids-inspanningen, en degene die de grootste rol speelt in de wens die ik vanavond maak, Ira Magaziner is. Hij is hier bij me vanavond en ik wil hem bedanken voor alles wat hij heeft gedaan.
Et avant que je commence à faire des bruits avec, et à l'utiliser pour manipuler ma voix, je tiens à répéter que tout ce que vous allez entendre est produit par ma voix.
Voordat ik er geluid mee ga maken en het ga gebruiken om mijn stem te manipuleren, wil ik benadrukken dat alles wat je zo gaat horen, gemaakt wordt met mijn eigen stem.
(Rires) Je tiens donc à vous dire une chose que vous pourriez ne pas avoir vue dans cette vidéo, mais un des moment les plus critiques de toute l'opération a été la libération et ce qui ce passe juste après.
(Gelach) Ik wil je nog iets vertellen, dat je misschien niet zag in dat filmpje, maar een van de kritieke onderdelen was het ontkoppelsysteem, en wat er gebeurt nadat je ontkoppelt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tiens à exhorter tout ->
Date index: 2021-02-24