Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «répéter que tout » (Français → Néerlandais) :

Et avant que je commence à faire des bruits avec, et à l'utiliser pour manipuler ma voix, je tiens à répéter que tout ce que vous allez entendre est produit par ma voix.

Voordat ik er geluid mee ga maken en het ga gebruiken om mijn stem te manipuleren, wil ik benadrukken dat alles wat je zo gaat horen, gemaakt wordt met mijn eigen stem.
https://www.ted.com/talks/bear (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mon côté polyphonique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bear (...) [HTML] [2016-01-01]
Beardyman: Mijn polyfonische ik - TED Talks -
Beardyman: Mijn polyfonische ik - TED Talks -


Finalement, et tout spécialement aujourd'hui, dans ce monde et dans ce contexte d'une politique de l'immigration régressive et onéreuse, de la télé réalité qui prospère grâce à l'humiliation et dans un contexte d'analyse où la phrase qu'on nous répète de jour comme de nuit aux Etats-Unis dans chaque gare, à chaque arrêt de bus, chaque aéroport n'est autre que : Mesdames et messieurs, merci de faire part de tout comportement suspect ...[+++]

Uiteindelijk, vooral nu, in deze wereld, waarin we leven in de context van regressieve en lastige immigratiewetten, in reality-tv die gedijt op vernedering, en in een context van analyse, waarin wat we het vaakst horen, dag in, dag uit in de Verenigde Staten, in elk station, elke busstation, elk vliegveld is: Dames en heren, gelieve melding te maken van elk verdacht of verdachte personen aan de autoriteiten in je buurt. Als we op al deze manieren worden aangemoedigd om onze medemens te bekijken met vijandigheid en angst en minachting en achterdocht.
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Cameron : Le véritable pouvoir du spectacle vivant - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Cameron: De ware kracht van de podiumkunsten - TED Talks -
Ben Cameron: De ware kracht van de podiumkunsten - TED Talks -


(Rires) Au-delà de l'aspect équivoque de cette remarque, il y avait quelque chose de vraiment profond. Ils disaient qu'ils préféraient la version automatisée de leur cousin plutôt que leur cousin. Au début, ça n'est pas très intuitif, mais en se plaçant de leur point de vue, ça a beaucoup de sens. Ils sont dans cette situation où ils peuvent désormais arrêter et faire répéter leur cousin, sans avoir l'impression de me faire perdre mon temps. S'ils doivent revoir quelque chose qu'ils auraient dû apprendre deux semaines plus tôt, ou peut-être deux ans plus tôt, ils ne n'ont pas à être gênés pour demander à leur cousin. Ils peuvent juste re ...[+++]

(Gelach) Als je eenmaal over de dubbelzinnigheid heen bent, zit daar iets heel wezenlijks in. Ze zeiden dat ze liever de geautomatiseerde versie van hun neef hadden dan hun neef zelf. Eerst lijkt het tegenstrijdig, maar als je er echt goed over nadenkt vanuit hun standpunt, dan zit er wel iets in. In deze situatie kunnen ze hun neef stopzetten en herhalen, zonder dat ze het gevoel hebben dat ze mijn tijd verdoen. Als ze iets willen nakijken dat ze een paar weken eerder hadden moeten leren, of misschien een paar jaar geleden, dan hoeven ze het niet beschaamd aan hun neef te vragen. Ze kunnen gewoon de video's bekijken. Als ze zich vervele ...[+++]
https://www.ted.com/talks/salm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan : Utilisons les vidéos pour réinventer l'éducation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/salm (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -


Les traumatismes de l'enfance ne sont pas quelque chose que vous dépassez simplement en grandissant. La pédiatre Nadine Burke Harris explique que le stress répété de la maltraitance, la négligence et des parents luttant contre la maladie mentale ou des problèmes d'addiction a des effets réels et tangibles sur le développement du cerveau. Cela se révèle tout au long de la vie, jusqu'au point où ceux qui ont vécu de forts traumatismes ont trois fois plus de risques d'avoir une maladie cardiaque ou un cancer du poumon. Un plaidoyer passi ...[+++]

Over een jeugdtrauma groei je niet heen. Kinderarts Nadine Burke Harris legt uit dat steeds terugkerende stress door misbruik, verwaarlozing en ouders die kampen met een geestesziekte of verslaving, duidelijk merkbare effecten heeft op de ontwikkeling van de hersenen. Die effecten openbaren zich later in het leven in de vorm van een significant hogere kans op bijvoorbeeld hartziekten en kanker. Een gepassioneerd pleidooi aan de pediatrie om het jeugdtrauma de aandacht te geven die het verdient.
https://www.ted.com/talks/nadi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les traumatismes de l'enfance affectent la santé tout au long de la vie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nadi (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe jeugdtrauma's je gezondheid blijvend beïnvloeden - TED Talks -
Hoe jeugdtrauma's je gezondheid blijvend beïnvloeden - TED Talks -


Maintenant, nous avons tendance à croire qu’aujourd’hui, avec toute cette technologie, les smartphones et internet, nous sommes capables de voir et comprendre la plupart de ce qui se passe dans le monde, et les gens sont capables de donner leur version de l’histoire. Mais ce n’est que partiellement vrai. Encore aujourd’hui, avec toute la technologie que nous avons, moins de la moitié de la population mondiale a accès à Internet, et plus de 3 milliards de personnes, je répète le nombre, 3 milliards consomment les informations qui sont ...[+++]

We zijn vandaag geneigd te geloven, met alle beschikbare technologie, met smartphones en met het Internet, dat we de meeste gebeurtenissen in de wereld kunnen zien en begrijpen, en dat mensen hun verhaal kwijt kunnen. Maar dat is slechts gedeeltelijk waar. Tot op vandaag, met alle beschikbare technologie, heeft minder dan de helft van de wereldbevolking toegang tot het Internet, en meer dan drie miljard mensen — ik herhaal het aantal — drie miljard mensen krijgen nieuws dat is gecensureerd door de machthebbers.
https://www.ted.com/talks/oren (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les cameras cachées qui filment les injustices dans les endroits les plus dangereux du monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/oren (...) [HTML] [2016-01-01]
Verborgen camera's filmen onrechtvaardigheid op de meest gevaarlijke plaatsen - TED Talks -
Verborgen camera's filmen onrechtvaardigheid op de meest gevaarlijke plaatsen - TED Talks -


Tout ce qu'elle pouvait faire c'était répéter comme un perroquet une abréviation confuse dans une langue qu'elle ne comprenait même pas.

Alles wat ze kon doen, was een verhaspelde afkorting napraten in een taal die ze zelf niet begreep.
https://www.ted.com/talks/lesl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Leslie T. Chang : La parole des ouvrières chinoises - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lesl (...) [HTML] [2016-01-01]
Leslie T. Chang: De stemmen van Chinese arbeiders - TED Talks -
Leslie T. Chang: De stemmen van Chinese arbeiders - TED Talks -


En ce moment-même, il y a une enseignante en première année qui déverse son dévolu chez elle sur des plans de cours qui essaie de déchiffrer les normes, qui essaie de comprendre comment noter les étudiants correctement tout en se répétant à elle-même encore et encore : « Ne souris pas avant novembre » parce que c'est ce qu'on lui a appris dans son programme de formation à l'enseignement.

Op dit moment is er een eerstejaars leraar thuis die zich door lesplannen worstelt en de normen probeert te begrijpen en probeert te begrijpen hoe je studenten correct punten geeft terwijl ze tegelijk steeds maar weer tegen zichzelf zegt `Niet lachen tot november´ omdat ze dat heeft geleerd in haar lessen om lerares te worden.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Apprendre aux enseignants à créer de la magie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Leer leraren toveren - TED Talks -
Leer leraren toveren - TED Talks -


Pour moi c’est quelquechose de très romantique, mais surtout si une personne apprend à trois personnes à cuisiner quelquechose, qu’à leur tour ils apprennent à 3 de leurs potes, il suffit que l’expérience se répète 25 fois pour toucher toute la population américaine.

En voor mij is het nogal romantisch. Maar het gaat erover dat als één persoon drie personen leert om iets te koken, en zij dit nu leren aan drie vrienden, dan moet dit zich maar 25 keer herhalen, en dat is de gehele bevolking van Amerika.
https://www.ted.com/talks/jami (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le souhait de Jamie Oliver pour le prix TED Prize: enseigner l’alimentation à chaque enfant - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jami (...) [HTML] [2016-01-01]
Jamie Oliver's TED-prijs wens: Leer ieder kind over voedsel - TED Talks -
Jamie Oliver's TED-prijs wens: Leer ieder kind over voedsel - TED Talks -


Mais j'ai répété cette expérience dans toute l'Inde et puis dans une grande partie du monde et j'ai remarqué que les enfants apprennent à faire ceux qu'ils veulent apprendre à faire.

Maar ik herhaalde dit in heel India en dan in een groot deel van de wereld en ontdekte dat kinderen dat leren doen wat ze willen leren doen.
https://www.ted.com/talks/suga (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les nouvelles expériences de Sugata Mitra dans l'auto-apprentissage - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suga (...) [HTML] [2016-01-01]
Sugata Mitra's nieuwe experimenten in zelfonderwijs - TED Talks -
Sugata Mitra's nieuwe experimenten in zelfonderwijs - TED Talks -


RW: Ces dernières années, j'ai répété avec eux tout ce qu'ils m'ont fait subir. Cette fois-ci -- je n'en ai aucune idée, et c'est la vérité.

RW: In al die voorbije jaren, heb ik met hen gerepeteerd, de dingen die er met mij gebeurd zijn. Dit is -- ik heb er geen idee van, echt waar.
https://www.ted.com/talks/the_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les Frères Raspyni jonglent et plaisantent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/the_ (...) [HTML] [2016-01-01]
De Raspyni Broers jongleren en schertsen - TED Talks -
De Raspyni Broers jongleren en schertsen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répéter que tout ->

Date index: 2022-12-19
w