Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "termes de coûts " (Frans → Nederlands) :
Et nous avons décidé que nous devons y penser non pas tant en terme de coûts, mais en terme de simplicité.
We besloten dat we hierover niet zozeer in termen van kosten als in termen van eenvoud moesten denken.
A un dixième de sa vitesse actuelle, il est encore profitable en termes de coûts, puisqu’il moins cher dans un rapport de un à plusieurs centaines.
Een tiende van de snelheid is nog steeds kosteneffectief wanneer het een honderdvoud goedkoper is.
En termes de coût-performances, ce sont des taux de déflation de 40 à 50%.
In termen van prijs / prestatie, dat is een 50 - 40 tot 50 procent deflatie tarief.
Donc pour moi, c'est une expérience qui ne demande qu'à être faite, et si ça confirme la prédiction alors nous devrions avoir un outil très puissant. D'une certaine manière, bien plus puissant que le genre d'outils que nous voyons là. Parce que presque tout ce qui est fait aujourd'hui consiste à compter sur des choses comme les médicaments antipaludiques. Et nous savons que bien que ce soit formidable qu'on rende ces médicaments antipaludique
s disponibles à bas coût et haute fréquence, nous savons que quand on les rend disponibles on va obtenir une résistance à ces médicaments. Et c'est donc u
ne solution à court ...[+++]terme. Voici une solution à long terme. Ce que je suggère ici est que nous pourrions faire que l'évolution travaille dans la direction où nous voulons qu'elle aille. plutôt que de toujours devoir nous battre avec l'évolution comme un problème qui contrecarre nos efforts de contrôle de l'agent pathogène, par exemple avec les médicaments antipaludiques. Je n'ai donc montré ce tableau que pour souligner que je n'ai parlé que de deux exemples.
Het is een experiment dat enkel nog moet uitgevoerd worden en als het de voorspelling bevestigt dan zouden we een heel krachtig instrument in handen hebben. In een bepaald opzicht veel krachtiger dan de instrumenten die we al hebben. Al wat we vandaag de dag doen is vertrouwen op dingen zoals antimalariamedicijnen. Hoewel het heel goed is dat we z
e beschikbaar maken tegen lage kostprijs en een hoge productie, weten we dat wanneer je ze grootschalig beschikbaar maakt je resistentie krijgt tegen deze medicijnen. Het is dus een korte termijnoplossing. Dit is een lange termijnoplossing. Ik wil voorstellen dat we de evolutie laten werken in d
...[+++]e richting die wij willen, in plaats van evolutie te bestrijden als een probleem dat ons belemmert in onze pogingen de pathogenen te beheersen, bijvoorbeeld met antimalariamedicijnen. Deze tabel laat ik zien om te benadrukken dat ik enkel over deze twee voorbeelden heb gesproken.Si on me donnait un seul vœu à faire pour les 50 prochaines années, si je pouvais choisir le prochain Président, ou choisir un vaccin, ce qui est quelque chose que j'aime, ou encore choisir que cette chos
e soit inventée, un coût divisé par deux sans aucune émission de CO2, c'est ce dernier que je choisirais. C'est celui qui aurait le plus grand impact. Si ce souhait ne se réalise pas, la division entre les gens
qui pensent à court terme et à long terme sera terrible, entre les Etats-Unis et la Chine, entre pays pauvres et pays riches,
...[+++] et la vie sera bien pire pour la plupart de ces deux milliards de gens.
Als je me maar één wens gaf voor de komende 50 jaar, ik zou kunnen kiezen wie president werd, ik kon een vaccin kiezen, iets waar ik van houd, of ik kon kiezen dat iets wordt uitgevonden met de helft van de kosten, zonder CO2 uitstoot, dit is de wens ik zou kiezen. Dit is degene met de grootste impact. Als we deze wens niet krijgen, de scheiding tussen de mensen die denken op korte termijn en op lange termijn zal verschrikkelijk zijn, tussen de VS en China, tussen arme en rijke landen, en vooral de levens van die twee miljard zullen veel erger worden.
Ils ont des besoins qui doivent être satisfaits efficacement en termes d'énergie, de coût, de qualité.
Ze hebben behoeften waaraan doeltreffend moeten worden tegemoetgekomen of het nu over energie, kosten of kwaliteit gaat.
Cet instant à Patricia Schroeder montre, à mes yeux, que, si nous voulons mettre un terme aux pires atrocités dans ce monde, nous devons le faire en tant que tel. Il doit exister un rôle -- on doit créer une agitation politique et des coûts politiques en réponse aux crimes contre l'humanité et consorts.
Dat is wat het verhaal over Patricia Schroeder volgens mij aantoont. Als we een einde willen maken aan de meest verschrikkelijke gruweldaden, dan moeten we dat zo doen. Er moet politieke activiteit zijn, er moeten politieke consequenties zijn als reactie op misdaden tegen de menselijkheid.
Mais l'ouverture et l'interconnexion ont un coût en termes de maladies.
Maar openheid en netwerkdeelname brengen kosten met zich mee als we aan ziektes denken.
Et avec les « capitaux patients » d'Acumen et d'autres organisations, des prêts et des placements qui les accompagnent à long-terme, ils ont construit des logements à faible coût de développement, à environ une heure du centre de Nairobi.
En zo is er met geduldig kapitaal van Acumen en andere organisaties, leningen en investeringen voor de lange termijn, een wijk met goedkope huizen ontwikkeld en gebouwd, ongeveer een uur buiten het centrum van Nairobi.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
termes de coûts ->
Date index: 2023-09-08