Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «temps où je travaillais » (Français → Néerlandais) :

« Tous ceux qui m'ont connu avant le 11-Septembre pensent que je suis mort. » « Il fut un temps où je travaillais avec une bande de cul-bénis, alors parfois je ne portais pas de culotte, et j'affichais un grand sourire tout en rigolant intérieurement. » (Rires) Avant de vous montrer le prochain secret, je dois vous donner quelques explications.

Iedereen die mij kende voor 9/11 denkt dat ik dood ben. Ik werkte met een groep stijve godvrezende mensen, dus soms deed ik geen panty's aan. Met een brede glimlach had ik binnenpretjes. (Gelach) Het volgende vergt een beetje uitleg voor ik het met je kan delen.
https://www.ted.com/talks/fran (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Frank Warren : Un demi-million de secrets - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fran (...) [HTML] [2016-01-01]
Frank Warren: Een half miljoen geheimen - TED Talks -
Frank Warren: Een half miljoen geheimen - TED Talks -


J'ai été photographe pendant de nombreuses années. En 1978, je travaillais pour le magazine Time, et on m'a donné une mission de trois jours pour photographier des enfants amérasiens - des enfants qui avaient été engendrés par les GI américains dans toute l'Asie du Sud-Est, puis abandonnés. 40.000 enfants dans toute l'Asie. Je n'avais jamais entendu le mot amérasiens avant. J'ai passé quelques jours à photographier des enfants dans différents pays, et comme beaucoup de photographes et de nombreux journalistes, j'ai toujours espoir que, une fois mes photos publiées elles puissent effectivement avoir un effet sur une situation au lieu de s ...[+++]

Ik ben vele jaren fotograaf geweest. In 1978 werkte ik voor het tijdschrift Time. Ik kreeg een driedaagse opdracht om Ameraziatische kinderen te fotograferen. Kinderen die verwekt waren door Amerikaanse soldaten, overal in Zuidoost-Azië, en dan achtergelaten -- 40.000 kinderen door heel Azië. Ik had het woord 'Ameraziatisch' nog nooit gehoord. Ik fotografeerde enkele dagen kinderen in verschillende landen. Zoals vele fotografen en journalisten hoop ik altijd dat als mijn foto's gepubliceerd worden, ze daadwerkelijk invloed hebben op de situatie, in plaats van slechts te documenteren. Ik werd zo geraakt door wat ik zag, en ik was zo ontevreden met het artikel dat volgde, dat ik besloot om 6 maanden vrijaf te nemen. Ik was 28 jaar. Ik besloot ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan raconte l'histoire d'une petite fille - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rick (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -


Et vous n'êtes pas les seuls. Dans le monde entier, dans presque toutes les cultures, un des premier signe, ce sont les yeux. Mails les études de ces 50 dernières années disent qu'il n'y a aucun indice fiable pour détecter un mensonge. Ça m'a épaté, et je l'ai appris à mes dépends quand je travaillais dans les douanes. Les yeux ne disent pas si quelqu'un ment ou non. Dans certains cas, oui -- de grands enjeux, peut-être que les pupilles se dilatent, la voix devient plus aiguë, les mouvements du corps changent un petit peu, mais pas tout le temps, pas tout le monde, ...[+++]

Daar ben je niet alleen in. Overal ter wereld, in bijna alle culturen kijkt men vooral naar de ogen. Maar vijftig jaar onderzoek toont aan dat er geen betrouwbare aanwijzing is voor bedrog. Ik vond het ongelofelijk en het was een van de harde lessen die ik leerde als douanebeambte. Aan de ogen zie je niet of iemand liegt. In sommige situaties, met veel op het spel, verwijden de pupillen, gaat de stem omhoog, veranderen lichaamsbewegingen, maar niet altijd, niet bij iedereen. Het is niet betrouwbaar... vreemd.
https://www.ted.com/talks/jeff (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Hancock : 3 types de mensonges (numériques) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeff (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Hancock: 3 soorten digitale leugens - TED Talks -
Jeff Hancock: 3 soorten digitale leugens - TED Talks -


Il y a environ 20 ans j'étais en Afrique du Sud je travaillais avec les parties dans ce conflit, et je suis resté un mois supplémentaire, alors j'ai passé un peu de temps à vivre avec plusieurs groupes de San Bushmen.

Ongeveer 20 jaar geleden was ik in Zuid-Afrika aan het werk met de partijen in dat conflict, en ik had een maand over, dus besteedde ik wat tijd om met verschillende groepen San Bosjesmannen samen te leven.
https://www.ted.com/talks/will (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
William Ury : La marche du "non" vers le "oui" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/will (...) [HTML] [2016-01-01]
William Ury: De route van "nee" naar "ja" - TED Talks -
William Ury: De route van "nee" naar "ja" - TED Talks -


Cette procédure, que j'avais pratiquée sur beaucoup de patients humains, était identique, à l'exception La plupart du temps, je travaillais au centre médical d'UCLA avec des médecins, de cette patte et de cette queue.

En deze ingreep, die ik op vele menselijke patiënten heb toegepast, was identiek, op deze poot en deze staart na.
https://www.ted.com/talks/barb (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que les vétérinaires savent et que les docteurs ignorent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barb (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat veeartsen meer weten dan dokters - TED Talks -
Wat veeartsen meer weten dan dokters - TED Talks -


Il y a peu de temps, je travaillais sur un projet en Basse-Californie pour le National Geographic.

Eerder dit jaar was ik op reportage voor National Geographic Magazine in Baja California.
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Plongez avec un photographe au cœur des océans - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Duik in de wereld van een oceaanfotograaf - TED Talks -
Duik in de wereld van een oceaanfotograaf - TED Talks -


Pendant que je travaillais sur ce projet, ma mère et mon père le regardaient et ont dit: Pourquoi te consacres-tu tout le temps à des sujets négatifs? alors j'ai dit Mais qu'est-ce que vous voulez dire? L'obscurité créée par la lumière et maintenant des soi qui s'évaporent.

Toen ik dat werk maakte, bekeken mijn ouders het, en ze vroegen: Waarom houd je je steeds bezig met negatieve onderwerpen? Ik vroeg: Wat bedoel je? Licht maakt duisternis en nu een verdampend zelf.
https://www.ted.com/talks/alwa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alwar Balasubramaniam : L'art de la substance et de l'absence - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alwa (...) [HTML] [2016-01-01]
Alwar Balasubramaniam: Kunst van inhoud en afwezigheid - TED Talks -
Alwar Balasubramaniam: Kunst van inhoud en afwezigheid - TED Talks -


Dans le même temps, je travaillais sur la modification du climat, tout en obtenant un PhD (doctorat) en aéronautique.

Intussen werkte ik aan weermodificatie, hoewel ik promoveerde in de lucht- en ruimtevaart.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul MacCready vole avec des ailes solaires - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul MacCready vliegt op zonnevleugels - TED Talks -
Paul MacCready vliegt op zonnevleugels - TED Talks -


Vous ne pensez peut-être pas que Hotmail est un miracle, mais pour moi c’en était un, parce que j'ai remarqué, au moment où je luttais avec ce problème, -- je travaillais principalement en Afrique subsaharienne à cette époque -- j'ai remarqué que chaque travailleur de la santé avec qui je travaillais en Afrique subsaharienne, avait un compte Hotmail.

Nu vind je Hotmail misschien niets wonderbaarlijks, maar voor mij was het dat wel. Net toen ik met dit probleem worstelde, zat ik voor mijn werk vaak in Midden-Afrika. Ik had gezien dat iedere Midden-Afrikaanse gezondheidswerker een Hotmail-account had.
https://www.ted.com/talks/joel (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joel Selanikio : Les conséquences surprenantes d'une révolution des big data dans les services de santé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joel (...) [HTML] [2016-01-01]
De verrassende kiemen van een big-data-revolutie in de gezondheidszorg - TED Talks -
De verrassende kiemen van een big-data-revolutie in de gezondheidszorg - TED Talks -


Elle le regarde et dit, Je suis la pour du super sexe. Très bien, dit George, Je prendrai la soupe. (Rires) Je me suis rendu compte en tant que médecin que je travaillais pour atteindre un objectif qui était différent de l’objectif de l’évolution -- pas nécessairement contradictoire, mais différent.

Ze kijkt hem aan en zegt: Ik ben hier voor soeperseks. Dat is prima, zegt George, ik kies de soep. (Gelach) Ik ben me gaan realiseren als arts dat ik werkte naar een doel dat verschilde van het doel van evolutie -- niet noodzakelijk tegenstrijdig, maar verschillend.
https://www.ted.com/talks/harv (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Harvey Fineberg: Sommes-nous prêt pour une néo-évolution? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/harv (...) [HTML] [2016-01-01]
Harvey Fineberg: Zijn we klaar voor neo-evolutie? - TED Talks -
Harvey Fineberg: Zijn we klaar voor neo-evolutie? - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps où je travaillais ->

Date index: 2023-05-13
w