Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "fut un temps où je travaillais " (Frans → Nederlands) :
« Tous ceux qui m'ont connu avant le 11-Septembre pensent que je suis mort. » « Il fut un temps où je travaillais avec une bande de cul-bénis, alors parfois je ne portais pas de culotte, et j'affichais un grand sourire tout en rigolant intérieurement. » (Rires) Avant de vous montrer le prochain secret, je dois vous donner quelques explications.
Iedereen die mij kende voor 9/11 denkt dat ik dood ben. Ik werkte met een groep stijve godvrezende mensen, dus soms deed ik geen panty's aan. Met een brede glimlach had ik binnenpretjes. (Gelach) Het volgende vergt een beetje uitleg voor ik het met je kan delen.
Il y a 20 ans, quand je travaillais pour Al Gore à la Maison Blanche il fut l'un des pionniers à prier les entreprises et les gouvernements de prêter attention aux défis du changement climatique.
Toen ik 20 jaar geleden voor hem werkte in het Witte Huis, was hij een vroege pionier die bij bedrijven en overheden aandrong op aandacht voor de uitdaging van klimaatverandering.
J'ai été photographe pendant de nombreuses
années. En 1978, je travaillais pour le magazine Time, et on m'a donné une mission de trois jours pour photographier des enfants amérasiens - des enfants qui avaient été engendrés par les GI américains dans toute l'Asie du Sud-Est, puis abandonnés. 40.000 enfants dans toute l'Asie. Je n'avais jamais entendu le mot amérasiens avant. J'ai passé quelques jours à photographier des enfants dans différents pays, et comme beaucoup de photographes et de nombreux journalistes, j'ai toujours espoir que, une fois mes photos publiées elles puissent effectivement avoir un effet sur une situation au lieu de s
...[+++]implement la documenter. Donc, j'étais tellement troublé par ce que j'ai vu, et j'ai été si malheureux de l'article qui a été publié après, que j'ai décidé de prendre six mois de congés. J'avais 28 ans. J'ai décidé de trouver six enfants de différents pays, et d'aller en fait vivre quelque temps avec ces enfants pour essayer de raconter leur histoire un peu mieux que je ne pensais l'avoir fait pour Time Magazine.
Ik ben vele jaren fotograaf geweest. In 1978 werkte ik voor het tijdschrift Time. Ik kreeg een driedaagse opdracht om Ameraziatische kinderen te fotograferen. Kinderen die verwekt waren door Amerikaanse soldaten, overal in Zuidoost-Azië, en dan achtergelaten -- 40.000 kinderen door heel Azië. Ik had het woord 'Ameraziatisch' nog nooit gehoord. Ik fotografeerde enkele dagen kinderen in verschillende landen. Zoals vele fotografen en journalisten hoop ik altijd dat als mijn foto's gepubliceerd worden, ze daadwerkelijk invloed hebben op de situatie, in plaats van slechts te documenteren. Ik werd zo geraakt door wat ik zag, en ik was zo ontev
...[+++]reden met het artikel dat volgde, dat ik besloot om 6 maanden vrijaf te nemen. Ik was 28 jaar. Ik besloot om met 6 kinderen in verschillende landen wat tijd door te brengen om te proberen hun verhaal wat beter te vertellen dan ik dacht voor Time te hebben gedaan. Il y a environ 20 ans j'étais en Afrique du Sud je travaillais avec les parties dans ce conflit, et je suis resté un mois supplémentaire, alors j'ai passé un peu de temps à vivre avec plusieurs groupes de San Bushmen.
Ongeveer 20 jaar geleden was ik in Zuid-Afrika aan het werk met de partijen in dat conflict, en ik had een maand over, dus besteedde ik wat tijd om met verschillende groepen San Bosjesmannen samen te leven.
Et vous n'êtes pas les seuls. Dans le monde e
ntier, dans presque toutes les cultures, un des premier signe, ce sont les yeux. Mails les études de ces 50 dernières années disent qu'il n'y a aucun indice fiable pour détecter un mensonge. Ça m'a épaté, et je l'ai appris à m
es dépends quand je travaillais dans les douanes. Les yeux ne disent pas si quelqu'un ment ou non. Dans certains cas, oui -- de grands enjeux, peut-être que les pupilles se dilatent, la voix devient plus aiguë, les mouvements du corps changent un petit pe
u, mais pa ...[+++]s tout le temps, pas tout le monde, ce n'est pas fiable.
Daar ben je niet alleen in. Overal ter wereld, in bijna alle culturen kijkt men vooral naar de ogen. Maar vijftig jaar onderzoek toont aan dat er geen betrouwbare aanwijzing is voor bedrog. Ik vond het ongelofelijk en het was een van de harde lessen die ik leerde als douanebeambte. Aan de ogen zie je niet of iemand liegt. In sommige situaties, met veel op het spel, verwijden de pupillen, gaat de stem omhoog, veranderen lichaamsbewegingen, maar niet altijd, niet bij iedereen. Het is niet betrouwbaar... vreemd.
Cette procédure, que j'avais pratiquée sur beaucoup de patients humains, était identique, à l'exception La plupart du temps, je travaillais au centre médical d'UCLA avec des médecins, de cette patte et de cette queue.
En deze ingreep, die ik op vele menselijke patiënten heb toegepast, was identiek, op deze poot en deze staart na.
Quand je travaillais dans les années 90 j'ai passé la majeure partie de mon temps à couvrir le conflit horrible en Yougoslavie.
Toen ik in de jaren 1990 aan de slag was, besteedde ik het meeste van mijn tijd aan het verslaan van het vreselijke conflict in Joegoslavië.
Pendant que je travaillais sur ce projet, ma mère et mon père le regardaient et ont dit: Pourquoi te consacres-tu tout le temps à des sujets négatifs? alors j'ai dit Mais qu'est-ce que vous voulez dire? L'obscurité créée par la lumière et maintenant des soi qui s'évaporent.
Toen ik dat werk maakte, bekeken mijn ouders het, en ze vroegen: Waarom houd je je steeds bezig met negatieve onderwerpen? Ik vroeg: Wat bedoel je? Licht maakt duisternis en nu een verdampend zelf.
Dans le même temps, je travaillais sur la modification du climat, tout en obtenant un PhD (doctorat) en aéronautique.
Intussen werkte ik aan weermodificatie, hoewel ik promoveerde in de lucht- en ruimtevaart.
Il y a peu de temps, je travaillais sur un projet en Basse-Californie pour le National Geographic.
Eerder dit jaar was ik op reportage voor National Geographic Magazine in Baja California.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fut un temps où je travaillais ->
Date index: 2023-03-04