Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «tas de gens vivant » (Français → Néerlandais) :
Bon, quand j'étais un jeune homme, il y a 40 ans, le pays était très, très pauvre avec des tas et des tas de gens vivant dans la misère.
40 jaar geleden, toen ik een jonge man was, was het land was zeer, zeer arm met hopen mensen die in armoede leefden.
Elles n'ont pas d'infrastructures existantes, il y a des tas de gens qui se battent pour survivre dans la pauvreté, et il y a un tas de gens qui essayent de voir comment faire les choses autrement, n'est-ce pas?
Ze hebben geen bestaande infrastructuur, ze hebben enorme aantallen mensen die kampen met armoede, en enorme aantallen mensen die proberen uit te vinden hoe we dingen op een nieuwe manier kunnen doen.
Mais les gens qui ont des voisins noirs et les gens vivant dans des quartiers d'une seule race n'ont pas de positions vraiment différentes par rapport à ça.
Maar mensen met zwarte buren en mensen uit niet-rasgemengde buurten kijken er op dezelfde manier tegenaan.
Parce que, vous savez, la plupart des gens, quand ils entendent que je prévois que beaucoup de gens vivant aujourd'hui vont atteindre 1.000 ans ou plus, ils pensent que je dis que nous allons inventer des thérapies d'ici quelques décennies qui éliminent si profondément le vieillissement que ces thérapies nous permettront de vivre 1.000 ans ou plus.
Omdat de meeste mensen, als ze horen dat ik voorspel dat veel mensen wel 1000 jaar oud worden of ouder, denken dat ik zeg dat we therapieën die we binnen een paar decennia zullen uitvinden zo goed leven verlengen dat die therapieën ons tot 1000 laten leven of langer.
« Nous n'allons pas mettre un terme à la vio
lence en disant aux gens que c'est amoral », dit Jamila Raqib, directrice générale de l'Institution Albert Einstein. Au lieu de cela, nous devons trouver d'autres façons de conduire le conflit qui sont tout aussi puissantes et efficaces. Elle promeut la résistance non-vio
lente pour les gens vivant sous une tyrannie — et cela n'est pas seulement
les manifestations dans les rues. Elle parta
...[+++]ge des exemples encourageant de stratégies créatives qui ont mené à des changements à travers le monde et un message d'espoir pour un futur sans conflit armé. « Le plus grand espoir de l'humanité réside non pas dans la condamnation de la violence mais dans l'obsolescence de la violence. »
We kunnen geen eind maken aan geweld door tegen iedereen te zeggen dat het immoreel is, zegt Jamila Raqib, directeur van het Albert Einstein Instituut. In plaats daarvan moeten we andere manieren zoeken om met conflicten om te gaan, manieren die even krachtig en effectief zijn. Raqib pleit bij mensen die onder tirannie leven voor geweldloos verzet – en dat houdt veel meer in dan alleen demonstraties. Ze noemt voorbeelden van creatieve strategieën die overal ter wereld verandering hebben gebracht en een boodschap van hoop inhouden op een toekomst zonder gewapende conflicten. Hoop voor de mensheid is niet gelegen in het veroordelen van geweld maar in een situa
...[+++]tie waarin geweld heeft afgedaan, zegt Raqib. CouchSurfing : l'idée d'un type en fin de compte, de réunir des gens qui vont dans un endroit lointain et désireraient dormir sur le canapé d'un étranger gratuitement, avec des gens vivant loin, qui désireraient que quelqu'un d'inconnu dorme sur leur canapé gratuitement.
Couchsurfing: iemands idee om, eindelijk, mensen samen te brengen die ergens ver weg heen gaan en voor niks willen slapen op de bank van een vreemde, met mensen die ver weg wonen en iemand die ze niet kennen voor niks willen laten slapen op hun bank.
130 millions de gens vivant sur un territoire de la taille du Wisconsin, des gens partout, une pollution intense, et des conditions de travail terribles.
130 miljoen mensen in een gebied zo groot als Winconsin. Overal mensen...intense vervuiling en verschrikkelijke werkomstandigheden.
J'ai dit, Je dois parler à un tas de gens sympas. Tu parles tout le temps à des gens sympas, sauf quand tu es allée à la Maison Blanche -- Maman, ne commence pas! Je lui ai dit que je venais à TED, et elle m'a dit, C'est quoi, le problème? Et je lui ai dit, Et bien, je ne suis pas sûre. Je lui ai dit, Je dois leur parler d'histoires. .
Ik moet ze over verhalen vertellen.
Ceci a beaucoup d’avantages: c’est très avantageux en termes d’efficacité dans la communication d’informations ; ça vous donne accès à tout un tas de gens ; ça permet aux gens de bien coordonner leurs activités.
Dat heeft veel voordelen: het overbrengen van informatie wordt efficiënter; je hebt toegang tot een heleboel mensen; en mensen kunnen hun activiteiten goed plannen.
En tant que communauté mondiale, nous voulons tous mettre fin à la pauvreté. Ce que nous propose Mia Birdsong est un excellent point de départ. Respectons les compétences, la volonté et les initiatives, que les personnes pauvres ajoutent à cette lutte quotidienne. Elle nous invite à porter un autre regard sur les gens vivant dans la pauvreté : ils sont peut-être fauchés, mais ils sont encore debout.
Iedereen in de wereld wil een eind maken aan armoede. Volgens Mia Birdsong kunnen we dat het best doen met behulp van de vaardigheden, de inzet en het initiatief waarmee arme mensen iedere dag zelf hun strijd aangaan. Ze vraagt ons om ons beeld van arme mensen te herbezien: Ze zijn misschien arm, maar er is niets mis met ze.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
tas de gens vivant ->
Date index: 2022-03-24