Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "talent des gens du monde entier viennent voir " (Frans → Nederlands) :
7500 de cobayes dans un gros laboratoire, entre guillemets, qui peuvent raconter cette histoire. Et qui le font d'ailleurs avec beaucoup de talent. Des gens du monde entier viennent voir ce prodige grandeur nature.
7500 proefkonijnen in een groot 'laboratorium'; die dit verhaal kunnen vertellen. En die dat doen met veel talent. Mensen uit de hele wereld komen dit wonder van grootsheid van de natuur bekijken.
Aujourd'hui, les gens viennent du monde entier pour voir ces soldats immobiles et stoïques qui attendent en silence leurs ordres de marche, pour les siècles à venir.
Nu komen mensen vanuit de hele wereld kijken naar deze stokstijve soldaten, die ook de komende eeuwen stil wachten op hun krijgsbevelen.
Glenn Greenwald : Je pense que
dans ces situations, le courage des
gens est contagieux. Donc même si mes confrères journalistes et moi-même étions conscients du risque - les États-Unis sont le pays le plus puissant de la planète et n'apprécient pas que l'on révèle leurs secrets par milliers sur
Internet à volonté, voir une personne de 29 ans, une personne ordinaire, q
ui a grandi dans un environnement ...[+++] tout à fait ordinaire, faire preuve d'un courage moral aussi important que celui d'Edward Snowden, sachant qu'il irait en prison jusqu'à sa mort ou que sa vie s'effondrerait, m'a inspiré, a inspiré mes confrères et je pense, des gens du monde entier. Même de futurs informateurs, qui ont compris qu'ils pouvaient aussi s'engager dans de telles pratiques.
Glenn Greenwald: Volgens m
ij is de moed die mensen hierbij betonen, besmettelijk. Hoewel ikzelf en de andere journalisten met wie ik werkte, ons bewust waren van het risico -- de VS is nog steeds het machtigste land ter
wereld en stelt het niet op prijs als je duizenden van hun geheimen prijsgeeft op het internet, bewust -- als je een 29-jarige gewone
mens ziet, die opgroeide in een heel gewone omgeving, en die de m
ate van pr ...[+++]incipiële moed aan de dag legt van Edward Snowden, die wist dat hij de rest van zijn leven gevangen zou zitten, of dat zijn leven uiteen zou vallen, dan inspireerde dat mij, andere journalisten en mensen overal ter wereld, met inbegrip van toekomstige klokkenluiders om te beseffen dat zij dat gedrag ook kunnen vertonen. 300
femmes ont disparu dans une ville frontière parce qu'elles étaient bronzées et pauvres. Aucune réponse n'a été apportée à ces disparitions, et pas une personne n'a eu à rendre des comptes. Elle a commencé à les documenter, elle a ouvert un centre qui s'appelle Casa Amiga, et en 6 ans, elle a littéralement porté cela
à la conscience du monde. Nous étions là-bas il y a une semaine et 7 000 personnes étaient dan
s la rue e ...[+++]t c'était vraiment un miracle, et alors que nous marchions dans les rues, les habitants de Juarez, qui d'habitude ne descendent pas dans la rue, parce que les rues sont dangereuses, se sont tenus là et se sont joint pour voir que d'autres gens du monde entier étaient venus pour cette communauté là. Il y a une autre femme qui s'appelle Agnès. Pour moi Agnès illustre illustre ce qu'est une guerrière du vagin. Je l'ai rencontré au Kenya il y a 3 ans. Agnès a été mutilée enfant, elle a été excisée contre sa volonté lorsqu'elle avait 10 ans et elle a décidé qu'elle ne voulait pas que cette pratique continue dans sa communauté.
300 vrouwen zijn verdwenen in een grensstad omdat ze bruin en arm zijn. Er is geen reactie geweest op de ve
rdwijning. Niet één mens is verantwoordelijk gesteld. Ze begon te documenteren. Ze opende een centrum genaamd Casa Amiga . Op zes jaar tijd heeft ze de wereld letterlijk een g
eweten geschopt. We waren er een week geleden. Er waren 7.000
mensen op de
straat. Het was een wonder. Terwijl we ...[+++]door de straten liepen, stonden de
mensen uit Juarez, die normaal zelfs
niet op straat komen, omdat de straten zo gevaarlijk zijn, daar letterlijk te wenen, toen ze zagen dat andere
mensen uit de wereld waren opgedaagd ten voordele van die specifieke gemeenschap. Er is nog een vrouw, Agnes. Voor mij is Agnes de essentie van wat een vaginakrijger is. Ik ontmoette haar drie jaar geleden in Kenya. Agnes was verminkt als meisje. Ze werd tegen haar wil besneden toen ze 10 jaar oud was. Ze nam de beslissing dat ze
niet wilde dat deze praktijk bleef bestaan in haar gemeenschap.
La couverture médiatique a forcé les journalistes à revisiter leurs communautés mais ce qui était vraiment excitant était de voir des gens du monde entier inspirés à entreprendre leur propre voyage des 30 mosquées.
Door de media-aandacht moesten lokale journalisten hun moslimgemeenschappen herbekijken. Maar echt geweldig was om te zien hoe mensen over de hele wereld geïnspireerd raakten om hun eigen 30-moskeeën-reis af te leggen.
c'était remarquable. Ils n'ont pas triplé leurs ventes avec la publicité, ils les ont triplées en faisant quelque chose de remarquable. C'est une remarquable pièce artistique. Vous n'avez pas à l'aimer, mais un chien de 12m de haut en buisson au milieu de New York, c'est remarquable. Frank Gehry n'a pas juste changé un musée, il a changé l'économie entière d'une vil
le en concevant une batiment que les gens viennen
t voir du monde entier. Maintenant, dans d'innombrables réunions, vous savez, le
...[+++]conseil municipal de Portland, ou d'une autre ville, ils disent, nous avons besoin d'un architecte -- peut-on avoir Frank Gehry?
was het opmerkelijk. Hun verk
oop verdrievoudigde niet met reclame, het v
erdrievoudigde door iets opmerkelijks te doen. Dat is een opmerkelijke stukje kunst. Je hoe
ft het niet mooi te vinden, maa
r een 12 meter hoge hond gemaakt uit bosjes in het midden van New York City is opmerkelijk. Frank Gehry veranderde niet alleen een museum, hij veranderde de
...[+++]economie van een hele stad door één gebouw te ontwerpen dat mensen van over de hele wereld willen zien. Nu, tijdens ontelbare vergaderingen van de gemeente van Portland City, of waar dan ook, zeggen ze: we hebben een architect nodig -- kunnen Frank Gehry krijgen?CA : Ils sont très motivés, d'accord. Et que diriez-vous, par exemple, à, vous savez, quelqu'un de la famille, quelqu'
un dont le fils est dans l'armée américaine, qui vous dirait Vous savez quoi ? Vous avez sorti quelque chose que quelqu'un voulait sortir dans un but précis. On voit un sold
at US qui rigole de gens en train de mourir. Et ça donne -- ça a donné -- l'impression à des milli
ons de gens dans le monde entier que les sold ...[+++]ats américains sont des gens inhumains. En fait, ils ne le sont pas. Mon fils ne l'est pas. Comment osez-vous faire ça ? Que répondriez-vous à cela ? JA : Oui, on a beaucoup de choses comme ça. Mais, rappelez-vous, les gens de Bagdad, les gens en Irak, en Afghanistan, ils n'ont pas besoin de voir la video; Ils voient ça tous les jours. Alors, ça ne va pas changer leur opinion, ou leur perception.
CA: Dus ze zijn goed beargumenteerd. E
n wat zou je zeggen tegen, bijvoorbeeld, de, je weet wel, de ouder van iemand
-- van wie de zoon dient in het Amerikaanse leger, en zeg
t: Weet je, je laat iets zien waar iemand een belang bij had om het uit te brengen. Het toont een Amerikaanse soldaat die
lacht om stervende mensen. Dat geeft het beel ...[+++]d -- heeft het beeld gegeven aan miljoenen mensen over de wereld dat Amerikaanse soldaten onmenselijk zijn. Terwijl ze dat niet zijn. Mijn zoon niet. Hoe durf je!? Wat zou je daarop antwoorden? JA: Ja, dat krijgen we vaak te horen. Maar onthoudt, de mensen in Bagdad, de Iraakse bevolking, de Afghaanse bevolking -- zij hoeven deze video niet te zien; zij zien dit elke dag. Dus dit zal hun mening niet veranderen. Het zal hun visie niet aanpassen.Les gens viennent du monde entier se promener dans les vergers de citrons, dans des allées au nom évocateur comme le « Chemin de Dieu ». Suivez les anciens chemins menant à la petite ville de Ravello, un élégant village connu pour l'architecture magnifique de la Villa Ruffolo, qui appartenait jadis à une riche et puissante famille
Wandelliefhebbers van over de hele wereld genieten hier van geurige citroenboomgaarden langs paden met namen als ‘Het pad der Goden’. Volg eeuwenoude paden naar het elegante heuveldorp Ravello, dat bekend is vanwege de schitterende architectuur van Villa Rufolo, waar eens een rijke en machtige familie woonde.
Des gens viennent du monde entier pour apprendre. Et puis ils s'en vont et organisent comment précisément ils vont collecter ces graines.
Mensen kwamen van de hele wereld om te leren. Daarna gaan ze weg en plannen ze precies hoe ze deze zaden gaan verzamelen
Plus de 30 villes en Angleterre font maintenant tournoyer l'Incroyable assiette comestible. Quelle que soi
t la façon dont ils veulent le faire, de leur propre gré, ils essaient de fair
e que leurs propres vies deviennent différent
es. Dans le monde entier, nous avons des communautés dans toute l'Amérique et au Japon, c'est incroyable, n'est-ce pas ? L'Amérique, le Japon et la Nouvelle-Zélande. Après le tremblemen
...[+++]t de terre en Nouvelle-Zélande, des gens sont venus nous voir afin d'intégrer certains aspects de cette ouverture d'esprit public à la culture locale dans le cœur de Christchurch.
Meer dan 30
steden in Engeland houden nu de Ongelooflijk Eetbare schotel draai
end. Hoe ze het ook doen, uit vrije wil, ze p
roberen hun levens te veranderen. We hebben gemeenschappen in heel Amerika en in J
apan. Ongelooflijk, niet? Amerika, Japan, Nieuw-Zeeland. Na de aardbeving in Nieu
w-Zeeland bezochten ...[+++]mensen ons om iets van die gemeenschapsgeest rondom lokale teelt in het hart van Christchurch te planten. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
talent des gens du monde entier viennent voir ->
Date index: 2020-12-17