Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "survivent à leurs " (Frans → Nederlands) :
Ils rentrent dans la chaîne alimentaire. Les dauphins mangent les poissons qui ont absorbé des PCB du plancton, et ces PCB, étant solubles dans la graisse, s'accumulent chez les dauphins. Alors, un dauphin, maman dauphin, n'importe quel dauphin -- il n'y a qu'une façon pour que le PCB sortent du dauphin. Et de quelle façon? Le lait maternel. Voici un diagramme de la quantité de PCB dans les dauphins de la baie de Sarasota. Mâles adultes, une quantité énorme. Les jeunes, une quantité énorme. Les femelles après avoir sevré leur petit, une quantité un peu moindre. Ces femelles, elles n'y sont pour rien. Ces femelles tra
nsmettent les PCB à leurs petits dans la grai ...[+++]sse de leur propre lait maternel. Et les petits ne survivent pas.
Ze komen terecht in de voedselketen. De dolfijnen eten vis die al PCB's bevat uit het plankton, en omdat die PCB's vetoplosbaar zijn, hopen zich op in deze dolfijnen. Een dolfijn, een moederdolfijn, eender welke dolfijn - er is maar een manier om PCB's uit een dolfijn te krijgen. Hoe? Via moedermelk. Hier is een diagram van de PCB-belasting van dolfijnen in Sarasota Bay. Volwassen mannetjes, enorm veel. Jongeren, enorm veel. Vrouwtjes, nadat hun eerste kalf is gespeend, een lagere belasting. Die vrouwtjes doen dat niet zelf. Die vrouwtjes geven de PCB's in het vet van van hun eigen moedermelk door aan hun nakomelingen. En hun nakomelingen overleven dat niet.
Et s'il n'y avait pas de survivants, je veux dire, et si les gens décidaient simplement de proclamer leur traumatisme comme une expérience plutôt que de le revêtir comme une identité ?
Ik bedoel, als mensen zouden beslissen hun trauma als een ervaring te accepteren, in plaats van zich er mee te identificeren?
Des gens que vous ne connaissez pas viennent, vous regardent, vous touchent et vous triturent. Quand je dis à ces survivants du cancer que l'outil créé pour les protéger empêche leurs données d'être utilisées, d'autant plus que seulement 3 à 4% des personnes atteintes d'un cancer participent aux études cliniques, leur réaction n'est pas Merci, mon Dieu, de protéger ma vie privée. C'est un scandale d'avoir ces informations et de ne pas pouvoir les exploiter. C'est aussi un accident.
Mensen die je niet kent, komen je betasten. Als ik overlevenden van kanker vertel dat geïnformeerde toestemming eigenlijk verhindert dat hun gegevens worden gebruikt, zelfs als slechts drie tot vier procent van de mensen die kanker hebben voor een klinische studie intekenen, dan is hun reactie niet: “Dank u, God, voor de bescherming van mijn privacy.” Het is verontwaardiging dat we deze informatie hebben en ze niet mogen gebruiken. Dat is niet goed.
Des librairies sérieuses perdent leurs franchises, des cinémas d'art et essai survivent à peine en s'ouvrant à un répertoire plus commercial, des orchestres symphoniques diluent leurs programmes, la télévision publique augmente sa dépendance aux rediffusions de sitcoms britanniques, des radio classiques disparaissent, les musées ont recours aux spectacles à succès, la danse se meurt. » C'est de Robert Brustein, le célèbre critique et metteur en scène, dans The New Republic, il y a environ cinq ans.
Goede boekenwinkels verliezen hun franchise, theaterstichtingen overleven voornamelijk door hun repertoire te commercialiseren, symfonieorkesten slanken hun programma's af, de publieke omroep verhoogt zijn afhankelijkheid van herhalingen van Britse sitcoms, klassieke radiostations verdwijnen, musea moeten terugvallen op blockbuster-vertoningen, dans sterft uit. Deze is van Robert Brustein, de bekende theatercriticus en regisseur, in The New Republic ongeveer vijf jaar geleden.
Ils ont été reclassés citoyens yougoslaves et ils ont réussi à maintenir une longueur d'avance sur leurs poursuivants pendant toute la durée de la guerre, survivant aux incendies et aux bombardements, et à la fin de la guerre, à une arrestation par les soviétiques.
Ze werden ge-herclassificeerd als Joegoslavische burgers en ze slaagden er in hun achtervolgers een stap voor te blijven gedurende de rest van de oorlog, ze overleefden branden en bombardementen, en, op het einde van de oorlog, werden ze gearresteerd door de Sovjets.
Cette mutation a été transmise à leur enfants étant donné qu'ils étaient les survivants, la population a donc été confrontée à une forte sélection.
Die mutatie werd doorgegeven aan hun kinderen omdat zij degenen waren die overleefden, hier was dus een grote bevolkingsdruk.
J'ai repensé aux repas
que m'offraient les survivants de Global Horizons chaque fois que je leur rendais visite pour les interviewer.
Ik herinnerde me het overvloedige eten dat de slachtoffers van Global Horizons voor me klaarmaakten wanneer ik ze kwam interviewen.
Nous pensions que peut-être l’oxyde nitrique affectait la mort des cellules, comment les cellules survivent et leur résistance à d'autres choses.
We dachten dat stikstofmonoxide misschien verbonden was met celdood, met hoe cellen overleven, en met hun weerstand tegen andere dingen.
L'année c'est 1960. Et en bas, le taux de survie infantile, le po
urcentage d'enfants survivant à l'enfance jusqu'au
début de leur scolarisation. 60 pour cent, 70 pour cent, 80 pour cent, 90, et presque 100 pour cent, comme nous avons aujourd'hui dans les pays les plus riches et en bonne santé. Regardez, c'est le monde dont mon professeur parlait en 1960. Un milliard en occident ici, un taux de survie infantile élevé, des petites familles. Et tout le reste, l'arc en ciel des pays en développement, avec de grandes familles et un faible taux de survie infant
...[+++]ile. Que c'est-il passé? Je commence le monde ici. C'est parti.
Het jaar is 1960. En hier beneden is overlevingskansen voor kinderen. Het percentage kinderen die de kindertijd overleven tot ze naar school gaan. 60 procent, 70 procent, 80 procent, 90, en bijna 100 procent, zoals we tegenwoordig hebben in de rijkste en gezondste landen. Kijk, dit is de wereld waar mijn lerares het over had in 1960. Een miljard in de Westerse wereld hier, hoge overlevingskansen, kleine gezinnen. En de rest, de regenboog van de ontwikkelingslanden, met zeer grote gezinnen en hoge kindersterfte. Wat is er veranderd? Ik start de wereld. Hier gaan we.
Nous serons seulement 10 milliards sur cette planète, si les gens les plus pauvres sortent de la pauvreté, si leurs enfants survivent, s'ils ont accès au planning familial.
We zullen maar met 10 miljard zijn op de wereld als de armsten uit de armoede geraken, hun kinderen overleven en ze toegang tot gezinsplanning krijgen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
survivent à leurs ->
Date index: 2021-04-24