Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sud et nous » (Français → Néerlandais) :
Il y a un mois aujourd'hui j'étais là-bas. 90 degrés Sud, le sommet du fin fond du monde, le Pôle Sud Géographique. Et j'y étais avec deux très bons amis, Richard Weber et Kevin Vallely. Ensemble nous venions de battre le record mondial de vitesse pour un trek vers le Pôle Sud. Cela nous a pris 33 jours, 23 heures et 55 minutes pour arriver là.
Vandaag precies 1 maand geleden stond ik hier. 90 graden zuid, de top van de onderkant van de aarde, de geografische zuidpool. En ik stond daar met mijn twee beste vrienden aan mijn zijde, Richard Weber en Kevin Vallely. Samen hadden we het wereldrecord gebroken voor een tocht naar de zuidpool. Het duurde 33 dagen, 23 uur en 55 minuten om er te geraken.
Mais le filon principal des découvertes sur Encelade a été trouvé au pôle Sud (et nous voyons le pôle Sud en ce moment) où nous avons découvert ce système de failles.
Maar de belangrijkste ontdekkingen op Enceladus werden gedaan op de zuidpool -- en we kijken hier naar de zuidpool -- waar we dit systeem van breuken vonden.
Pour se moquer des stéréotypes : [#SilAfriqueEtaitUnBar le Nigeria serait dehors à expliquer qu’il va payer l'entrée et que pour cela il a besoin des coordonnées bancaires du videur.] (Rires) Pour critiquer les dépenses publiques : [#SilAfriqueEtaitUnBar l'Afrique du Sud commanderait des alcools impron
onçables qu’elle ne peut pas se payer.] Pour faire la lumière sur les tensions géopolitiques : [#SilAfriqueEtaitUnBar le Soudan du Sud serait le nouveau gars vraiment tr
ès colérique.] Pour nous rappeler que même en Afrique, il y a des pa
...[+++]ys que nous ne connaissons pas : [#SilAfriqueEtaitUnBar le Lesotho serait ce type que personne ne connaît mais qui est sur toutes les photos.] Et aussi pour se moquer des pays qui ne se considèrent pas en Afrique : [#SilAfriqueEtaitUnBar l’Égypte, la Libye, la Tunisie, l’Algérie et le Maroc se demanderaient : « Mais qu’est-ce qu'on fait là ? »] (Rires) Et pour mettre en avant les pays qui se sont bien redressés : [#SilAfriqueEtaitUnBar le Rwanda serait cette fille sans argent ni moyen de transport qui repart ivre, heureuse et riche.] Mais plus important encore, les gens utilisèrent le hashtag pour entrer en contact.
Om de spot te drijven met hun stereotypen: [dan zou Nigeria buiten staan uitleggen dat hij het entreegeld zal betalen, zodra de portier hem zijn bankgegevens vertelt.] (Gelach) Om te lachen met overheidsuitgaven: [dan zou Zuid-Afrika flessen bestellen
waarvan het de naam niet kan uitspreken en een onbetaalbare rekening krijgen] Om geopolitieke spanningen te verduidelijken: [dan zou Zuid-Soedan de nieuwkomer zijn met een ernstig woedebeheersingsprobleem.] Ter herinnering dat er zelfs in Afrika landen zijn waar we het bestaan niet van kennen: [dan was Lesotho die persoon die niemand echt kent maar die op alle foto's staat.] Om te lachen me
...[+++]t de landen die niet willen weten dat ze in Afrika liggen: [dan zouden Egypte, Libië, Tunesië, Algerije en Marokko iets hebben van Wat doen wij hier?!! ] (Gelach) En om landen op te merken die een grote verandering hebben ondergaan: [dan zou Rwanda dat meisje zijn dat zonder geld en transport aankomt en tipsy, gelukkig en rijk naar huis gaat] Maar het allerbelangrijkste: mensen gebruikten de hashtag om verbinding te maken.Mais si je marche épaule contre épaule, même jusqu'à avoir les épaules en contact cela ne pose pas de problème. Qui se dispute en marchant ? C'est pourquoi dans les négociations, souvent, quand ça se complique, les gens vont marcher dans les bois. Alors j'ai eu l'idée d'inspirer un chemin, une route -- pensez à la route de la soie, le sentier
des Appalaches qui suit les traces d'Abraham. Les gens ont dit C
'est insensé. On ne peut pas faire ça. On ne peut pas retracer les pas d'Abraham. C'est trop dangereux. Il faut traverser toutes ce
...[+++]s frontières. ça passe par 10 pays différents du Moyen-Orient parce que ça les réunit tous. Et donc nous avons étudié cette idée à Harvard. Nous avons fait notre audit de faisabilité. Et ensuite il y a quelques années, un groupe parmi nous environ 25 d'entre nous de près de 10 pays différents, ont décidé de voir si nous pouvions marcher dans les pas d'Abraham, en partant de son lieu de naissance dans la cité d'Urfa dans le sud de la Turquie, en Mésopotamie du Nord.
Maar als ik schouder aan schouder stap, zelfs als de schouders elkaar raken, dan is het geen probleem. Wie vecht terwijl hij stapt? Daarom gaat men tijdens onderhandelingen vaak, als het moeilijk gaat, wandelen in de bossen. Zo kreeg
ik het idee waarom niet een pad, een route op hem te inspireren -- zoals de zijderoute, zoals de Appalachian trail -- een pad dat in de voetstappen zou treden van Abraham. Men zei: Dat is waanzin, dat kan je niet doen. Je kan niet in het voetspoor van Abraham lopen. Het is te onveilig. Je moet al die grenzen over. Het doorkruist 10 verschillende landen in het Midden-Oosten, want het verenigt ze allemaal. Daa
...[+++]rna bestudeerden we het idee op Harvard. We deden ons boekenonderzoek. Enkele jaren geleden besloot een deel van ons, ongeveer 25 van ons uit 10 verschillende landen, te bekijken of we in het voetspoor van Abraham konden lopen, vanaf zijn oorspronkelijke geboorteplek in de stad Urfa in Zuid-Turkije, Noord-Mesopotamië.En tout cas pour les dirigeants. C’
est à ce moment que nous intervenons. Enfin, p
as vraiment : je ne suis qu’un figurant dans cette histoire. Mon co-auteur, Sudhir Venkatesh, en est le protagoniste. C’était alors un étudiant diplômé en mathématiques motivé qui a décidé de passer un doctorat de sociologie. Il est allé à l’université de Chicago. Trois mois avant d’arriver à Chicago, il avait suivi les Grateful Dead. Et, selon ses propres termes, il avait l’air d’un « déjanté ». C’est un Sud-Asiatique, un Sud-Asiatique à la peau très fon
...[+++]cée.
Ten minste, voor de mensen aan de top. Dit is waar wij op het toneel verschijnen. Niet echt ikzelf, ik ben maar een kleine speler in dit geheel. Mijn co-auteur, Sudhir Venkatesh, is de hoofdpersoon. Hij studeerde wiskunde aan de universiteit en had een groot hart en besloot dat hij een Ph.D. in sociologie wilde gaan doen. Hij ging naar de Universiteit van Chicago. In de drie maanden voordat hij naar Chicago kwam, had hij de Grateful Dead achterna gereisd. En, in zijn eigen woorden, hij zag eruit als een freak. Hij is Zuid-Aziatisch, donker getint Zuid-Aziatisch.
Cette année, l'explorateur Ben Saunders a tenté la randonnée la plus ambitieuse qu'il ait jamais faite. Pour achever l'expédition polaire ratée en 1912 du capitaine Robert Falcon Scott, il planifia un voyage aller-retour de 3000 km, 4 mois pour aller du bord de l'Antarctique au Pôle Sud puis en revenir. Dans ce discours, le premier qu'il donne après son expédition, seulement cinq semaines après son retour, Saunders nous fait partager un regard vivant et honnête sur cette mission empreinte « d'hubris » qui l'a amené à prendre la décision la plus difficile de sa vie.
In 2014 heeft ontdekkingsreiziger Ben Saunders zijn tot nu toe meest ambitieuze tocht ondernomen. Hij ging op weg om de mislukte poolexpeditie van kapitein Robert Falcon Scott van 1912 te voltooien — een vier maanden durende tocht van 2900 kilometer van de rand van Antarctica naar de zuidpool en weer terug. In zijn eerste talk na dit avontuur, net vijf weken na thuiskomst, geeft Saunders een rauwe, eerlijke kijk op deze naar overmoed riekende missie, die hem bracht tot de moeilijkste beslissing in zijn leven.
La première chose que j'ai faite a été d'enregistrer quand elles se montraient aux Maldives. Et voici le résultat : le 21 octobre. Pas chaque année, mais en moyene c'est ça. Donc je note pendant 15 ans maintenant. On pourrait penser qu'elles viennent d'Inde. C'est l'endroit le plus proche. Mais en octobre, souvenez vous, nous sommes encore dans la mousson du sud-ouest. Les Maldives sont encore dans la mousson du sud-ouest. Et le vent vient invariablement de l'ouest.
En het eerste wat ik deed was beginnen met opnemen wanneer ze op kwamen dagen op de Malediven. En daar is het antwoord: 21 oktober. Niet elk jaar, dat is de gemiddelde datum. Ik heb het nu al 15 jaar opgeschreven. Je zou denken dat ze uit India komen. Dat is de dichtstbijzijnde plek. Maar in oktober, inderdaad, zitten we nog in de zuidwestmoesson. De Malediven zijn nog steeds in de zuidwestmoesson. Maar de wind is, onveranderlijk, elke keer, uit het westen.
(Rires) Alors qu’est-ce qui est responsable de cet espace horrible ici, entre nous ici dans le sud de l’Écosse et le sud ?
(Gelach) Wat veroorzaakt nu dit afschuwelijke verschil tussen ons hier in het zuiden van Schotland en het zuiden?
Regardez à toutes ces innovations en matière de vélo : un vélo épandeur, un vélo qui génère de l'énergie par les chocs sur la route. Je ne peux pas changer l'état de la route. Je peux faire aller le vélo plus vite. Voici ce que Kanakdas a fait.
En Afrique du Sud, nous avons emmené nos innovateurs pour partager avec les collègues Sud-Africains sur la faço
n dont l'innovation peut devenir un moyen de libérer les gens de leurs corvées. Ils ont modifié cette charrette. Cet essieu de 30-40 kg ne servait à rien. Enlevez-le, la charrette a be
...[+++]soin d'un âne un moins !
Kijk eens naar de vele innovaties, allemaal gebaseerd op fietsen: fietsen waarmee men kan sproeien, fietsen die energie voortbrengen door het schokken op de wegen. Aan de toestand van de wegen kan ik niets doen; maar ik kan wel sneller fietsen. Dit is precies wat Kanakdas heeft gedaan. We hebben onze uitvinders naar Zuid-Afrika gebracht, veel van ons hebben hun kennis gedeeld met de collega's in Zuid Afrika. Hoe innovatie bevrijdend kan werken om die mensen daar van het slavenwerk te verlossen. Dit is een omgevormd ezelskarretje. Hier zit een overbodige as van 30 tot 40 kg. Verwijder ze en het karretje heeft een ezel minder nodig.
Les Indiens Sioux n'ont pas cessé d'être des Sioux lorsqu'ils abandonnèrent l'arc et la flèche pas plus que les Américains n'étaient plus Américains dès lors qu'ils abandonnèrent le cheval et la charrette. Ce n'est pas le changement ou bien la technologie qui menace l'intégrité de l'ethnosphère. C'est le pouvoir. Le visage rustre de la domination. Et lorsque vous regardez dans le monde, vous découvrez que ce ne sont pas des cultures vouées à disparaître. Ce sont des peuples vivants et dynamiques emportés hors de leur existence par des courants qui dépassent leur faculté d'adaptation. Que ce soit le fameux déboisement au pays des Penan -- un peuple de nomades du sud-est de l'Asie, de Sarawak -- un peuple qui vivait librement dans la forêt ju
...[+++]squ'à la génération précédente, et qui sont désormais réduits à l'esclavage et la prostitution aux bords des rivières, où l'on peut voir que la rivière est souillée de vase donnant l'impression d'emporter avec elle la moitié de Bornéo vers la mer au sud de la Chine, où les cargos japonais voguent à l'horizon prêts à charger le bois arraché de la forêt. Ou bien dans le cas des Yanomami, c'est la maladie qui a fait éruption, sur les traces de la découverte de l'or. Par contre, si nous allons dans les montagnes du Tibet, où je fais actuellement beaucoup de recherches, vous verrez un aspect de la domination politique à l'état brut.
De Sio
ux-indianen stopten niet Sioux te zijn, toen zij hun pijl en boog opgaven, net zo min als dat Amerikanen stopten Amerikanen te zijn, toen zij hun paard en wagen opgaven. Het is niet verandering of technologie die de integriteit van de etnosfeer bedreigt. Het is macht. Het wrede gezicht van de overheersing. Waar je ook ter wereld kijkt, je zult merken dat het niet het lot is van deze culturen om te verdwijnen. Dit zijn dynamische levende volken, wier bestaan ontnomen wordt door identificeerbare krachten die voorbij hun aanpassingsmogelijkheden reiken. Of dit nu gaat om de enorme ontbossing in het thuisland van de Penan, een nomadisc
...[+++]h Zuidoost-Aziatisch volk dat tot en met de vorige generatie in het woud leefde en nu gereduceerd is tot dienstbaarheid en prostitutie aan de rivieroevers, waar je kunt zien dat de rivier zelf is bezoedeld met het slib dat de helft van Borneo lijkt af te voeren naar de Zuid-Chinese Zee, waar Japanse vrachtvaarders wachten om hun schepen te vullen met boomstammen uit het bos. In het geval van de Yanomami zijn het ziektes die zijn binnengedrongen als gevolg van de ontdekking van goud. Of als we naar de Tibetaanse bergen gaan, waar ik veel onderzoek doe, dan zie je het wrede gezicht van politieke overheersing. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sud et nous ->
Date index: 2024-10-02