Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «sous-marins sur scène à mission blue » (Français → Néerlandais) :
Peter Tyack de Woods Hole parle des merveilles cachées de la mer : les sons sous-marins. Sur scène à Mission Blue, il explique l'étonnante utilisation des sons et des chansons par les baleines pour communiquer sur des centaines de milles sous l'océan.
Peter Tyack van Woods Hole heeft het over een verborgen wonder van de zee: onderwatergeluid. Hij legt, op het podium bij Mission Blue, uit op welke verbazingwekkende manieren walvissen geluid en liedjes gebruiken om over honderden kilometers te communiceren.
Le réalisateur de films sous-marins Mike deGruy a passé des décennies à regarder l'océan de très près. Conteur consommé, il monte sur scène à Mission Blue pour nous faire partager son admiration et son excitation - et ses craintes - pour le coeur bleu de notre planète.
Onderwater filmmaker Mike deGruy heeft decennia lang de oceaan van dichtbij meegemaakt. Tijdens Mission Blue deelt deze voortreffelijke verhalenverteller zijn ontzag en enthousiasme — en zijn bezorgdheid — over het blauwe hart van onze planeet.
L'océan s'est dégradé au cours de notre vie, comme le montre la taille moyenne des poissons qui diminue. Et pourtant, comme Daniel Pauly nous le montre sur scène à Mission Blue, chaque fois que le niveau de référence descend brutalement, nous appelons-ça la nouvelle norme . A quel moment cesserons-nous d'ajuster à la baisse?
Tijdens ons leven is de oceaan achteruitgegaan. Dat is zichtbaar in de krimpende gemiddelde grootte van vissen. Daniel Pauly laat op het podium van Mission Blue zien, dat telkens wanneer de referentiewaarden omlaag gaan, wij dat als normaal gaan zien. Wanneer roepen we deze neerwaartse aanpassing een halt toe?
Il y a 16 ans, lorsque Sue Austin a reçu un fauteuil
roulant électrique, elle a senti une liberté immense – mais les gens la regardaient comme si elle avait perdu quelque chose. Dans ses œuvres d’art, elle vise à transmettre l’esprit d’émerveillement qu’elle ressent en roulant à travers le monde. Cet
te vidéo inclut des scènes saisissantes d’un fauteuil roulant sous-marin qui lui permet d'explorer les fonds océaniques en flottant à t
ravers des ...[+++] bancs de poissons, flottant librement à 360 degrés. (Filmé à TEDxWomen.)
Toen Sue Austin 16 jaar geleden een 'krachtstoel' kreeg, voelde ze zich enorm bevrijd. Anderen bekeken haar echter alsof ze iets was kwijtgeraakt. In haar kunst wil ze de geest van verwondering overbrengen die ze, rollend door de wereld, voelt. Met spannende beelden van de onderwater-rolstoel waarmee ze de oceaan verkent, langs scholen vis zwemt, helemaal vrij. (Gefilmd op TEDxWomen.)
Dans les profondeurs sombres de l'océan, de nombreuses créatures
marines produisent leur propre lumière pour chasser, s'accoupler et se défendre. Edith Widder, experte en bioluminescence, a été une des premières à filmer ce monde scin
tillant. A TED2011, elle amène certains de ses
amis éclatants sur scène, et montre encore plus d'image
s étonnantes de vie sous-marine brillante ...[+++].
In de diepe en donkere oceanen maken vele zeedieren hun eigen licht voor de jacht, voortplanting en zelfverdediging. Bioluminescentie-deskundige Edith Widder was een van de eersten om deze glimmende wereld te filmen. Op TED2011, brengt zij een aantal van haar flikkerende vrienden op het podium, en toont verbazingwekkende beelden van dit oplichtende onderzeese leven.
Voici une scène sous-marine aux couleurs classiques.
Hier is een traditioneel ingekleurde onderwaterscene.
Beaucoup d'entre
eux peuvent libérer leur luciférine, leur luférase dans l'eau comme une sèche ou une pieuvre qui libère un nuage d'encre. Cette crevette est en fait en train de cracher de la lumière comme un dragon crache du feu pour aveug
ler ou distraire ce poisson vipère pour pouvoir s'échapper dans l'ombre. Et il y a beaucoup d'animaux qui peuvent faire ça. Il y a les méduses, les pieuvres, beaucoup de crustacés. Il y a même des poissons qui peuvent le faire. Ce poisson est appelé un néon brillant parce qu'il a un néon sur l'épaul
...[+++]e qui peut émettre de la lumière. Et j'ai eu la chance de pouvoir en capturer un pendant une expédition au large de la côte nord ouest de l'Afrique pour Blue Planet , pour leur segment sous-marin. Et nous utilisions un filet de chalutage ce qui nous a permis de capturer ces animaux vivants. Donc nous en avons capturé un de ceux là, et je l'ai amené au labo.
Veel van hen kunnen hun luciferine en luciferase uitstoten, zoals een inktvis of octopus een inktwolk uitstoot. Deze garnaal spuwt daadwerkelijk licht uit zijn mond alsof hij een vuurspuwende draak is.
Dit verblindt addervissen, of leidt ze af zodat de garnaal het donker in kan vluchten. Er zijn veel verschillende dieren die dit kunnen. Kwallen, pijlinktvissen, een hele hoop veschillende schaaldieren Er zijn zelfs vissen die dit kunnen. Deze vis heet de stralende buisschouder omdat hij een buis in zijn schouder heeft waaruit licht kan spuiten. Ik had het geluk om er eentje te kunnen vangen toen we op een sleepnet-expeditie waren bij de N
...[+++]oordwest kust van Afrika, voor Blue Planet , voor het diepe stuk van Blue Planet . We gebruikten een speciaal sleepnet waarmee deze dieren levend opgevist konden worden. Dus we vingen er één, en brachten hem naar het lab. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
sous-marins sur scène à mission blue ->
Date index: 2023-01-19