Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "souffle en attendant le coup " (Frans → Nederlands) :
la volonté de ne pas retenir son souffle en attendant le coup de fil du médecin après une mammographie.
de bereidheid om te blijven ademen terwijl je wacht totdat de dokter je roept na je mammografie.
(Souffle coupé) Je suis très curieuse de savoir ce que vous en pensez.
(Hapt lucht) Ik ben zeer geïnteresseerd in jullie theorieën hierover.
J'espérais entendre au moins quelques souffles coupés.
Ik had eigenlijk gehoopt op een paar geschokte reacties.
Mais avoir le souffle coupé est la seule façon de rappeler à tes poumons combien ils aiment le goût de l'air.
Maar buiten adem geslagen worden leert je longen de smaak van lucht waarderen.
Je ne sais quand ou comment c'est arrivé, mais la vitesse à laquelle je suis passée d'écrivain et journaliste talentueuse, à SDF, vivant dans un van, m'a coupé le souffle. Je n'avais pas changé. Mon QI était le même.
En ik weet niet wanneer of hoe het gebeurde, maar de snelheid waarmee ik ging van getalenteerd schrijfster en journalist naar een dakloze vrouw, levend in een bus, was adembenemend. Ik was niet veranderd. Mijn IQ was niet gezakt.
Il m'a coupé le souffle.
Ik kreeg even geen adem meer.
Et à TED ici à Février, leur passion et leur brillance nous ont tout simplement coupé le souffle.
Bij TED hier in februari benam hun passie en talent ons gewoon de adem.
Mon père est à la fois vif, terriblement drôle, et d'un coup il devient émouvant à t'en couper le souffle.
Mijn vader is tegelijk bijdehand, vreselijk grappig, en dan, ad rem, maakt pijlsnel rechtsomkeert en snijdt je de adem af.
Pour tout vous dire cela fait des années que j’attends près du téléphone un coup de fil de TED.
Ik heb jaren bij de telefoon zitten wachten tot TED me zou bellen.
Je suis assise là -- il y a 15 membres du Conseil de Sécurité -- donc 14 hommes étaient assis et me dévisageaient, et j'ai pensé -- vous savez bien comment nous sommes. Vous voulez avoir une impression générale de la pièce et faire en sorte que les gens m'apprécient et vais-je vraiment dire quelque chose d'intelligent? Et d'un coup je me suis dit, attends une minute.
Ik zat daar - er zijn 15 leden van de Veiligheidsraad - met 14 mannen die me zaten aan te staren, en ik dacht - je weet hoe we zijn. Je wil de temperatuur van de kamer nemen, vinden mensen me aangenaam, heb ik echt iets intelligents te zeggen? En opeens dacht ik: Wacht eens even.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
souffle en attendant le coup ->
Date index: 2024-02-24