Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «songez » (Français → Néerlandais) :
Songez que, même par temps nuageux, ce genre de choses se passe sans cesse au dessus de vos têtes.
Sta er even bij stil dat zelfs als het buiten bewolkt is, dit zich onophoudelijk voordoet in de hemel boven je.
Et ça devient vraiment passionnant quand vous songez à la richesse de l'information sémantique que bon nombre de ces images possèdent.
En dat wordt ontzettend spannend wanneer je denkt aan de rijkdom van semantische informatie waarover veel van deze afbeeldingen beschikken.
Je veux dire, lorsque vous songez à leur futur, quel message avez-vous pour elles et quel message avez-vous pour le monde ?
Als je over hun toekomst denkt, welke boodschap heb je dan voor hen en welke boodschap voor de wereld?
Et maintenant, sûrement, vous songez à ce qui appartient à notre espèce, ces structures très familières, mais la diversité que l'on rencontre dans les structures sexuelles du règne animal, qui a évolué en réponse aux nombreux facteurs entourant la reproduction, est époustouflant.
Nu zul je ongetwijfeld denken aan wat bij onze soort hoort, deze vertrouwde vormen, maar de diversiteit die we zien in seksuele organen in het dierenrijk dat zich ontwikkeld heeft naar aanleiding van een hoop factoren rondom reproductie, is best wel ongelooflijk.
Quand vous songez à la résilience et à la technologie, c'est en fait beaucoup plus simple.
Het is eigenlijk veel makkelijker als je aan veerkracht en technologie denkt
Quand vous verrez le bâtiment, songez qu'il est possible de ne pas voir finies, les choses pour lesquelles on a tant lutté.
Denk daaraan wanneer je dat gebouw ziet, dat we sommige dingen die we zo hard nastreven, nooit voltooid aanschouwen.
Certains d'entre vous se sentent peut-être toujours un peu nauséeux par les gènes viraux dans la nourriture, mais songez à ça : la papaye génétiquement conçue ne porte qu'une quantité minime de virus.
Wellicht huiveren sommigen nog van virale genen in je eten, maar bedenk dan dit: genetisch gemanipuleerde papaja draagt maar een spoortje virus.
Quand on a demandé à Mahatma Ghandi : Comment savez-vous si le pas que vous vous apprêtez à franchir est le bon ou le mauvais? Il a dit : Songez à l'être humain le plus pauvre et le plus vulnérable que vous ayez jamais vu, et demandez-vous si l'acte que vous envisagez lui sera bénéfique.
Toen Mahatma Gandhi werd gevraagd: Hoe weet je of je volgende daad juist of verkeerd zal zijn? zei hij: Denk aan het gezicht van de armste, de meest kwetsbare mens die je ooit bent tegengekomen en vraag jezelf af of die daad ten goede zal komen aan die persoon.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
songez ->
Date index: 2021-02-14