Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «six mètres » (Français → Néerlandais) :
Lorsque cette glace fond, le niveau de la mer s’élève de six mètres.
Als dat ijs smelt, stijgt de zeespiegel zes meter.
Puis, ce que nous voulons, c'est créer des versions de six mètres, afin que nous puissions tester la performance maximale de ces machines, pour que nous puissions aller à très très haute vitesse.
Dan kan je hem besturen met je mobiele telefoon of je tablet-PC.
Et cet interrupteur est activé dans leurs têtes quand ils traversent les six mètres de ce magasin bizarre.
En er wordt een knop omgezet in hun hoofd als ze door de 6 meter van deze bizarre winkel lopen, snap je?
Nous avons évité de six mètres un iceberg.
We raakten op zeven meter na een ijsberg.
Eh bien, sur une montagne comme le Mont Hood, où il neige plus de six mètres par an, ça l'écrase, en fait sortir l'air et la transforme petit à petit en une glace dure et bleue.
Op een berg als Hood, met meer dan 7 meter sneeuw per jaar, wordt de lucht eruit gedrukt en wordt dan langzaam hard blauw ijs.
MJ pourrait s'envoler à la moitié du terrain, sauter à plus de six mètres de haut, et rester en l'air plus de 5 secondes et demi, ce qui serait suffisant pour que tout le monde croit qu'il peut voler...
Daar zou Michael zich vanaf de middenlijn kunnen lanceren. Een sprong van meer dan zes meter hoog en een hangtijd van meer dan vijf en een halve seconde zou lang genoeg zijn om iedereen te doen geloven dat hij kan vliegen.
Et, enfin, ça devient d’un riche bleu lavande, et, après environ six cent mètres, d’un noir d’encre.
Uiteindelijk is het een rijke lavendelkleur, en na een kilometer of zo is het pikzwart.
Comment peut-on ne pas savoir qu'il y a un chat à 100 mètres, ou que votre voisin était à cet endroit précis il y a six heures ? » (Rires) Parce que nous sommes humains, nous ne faisons jamais l'expérience de ce monde d'odeurs, donc il ne nous manque pas, parce que nous sommes fermement ancrés dans notre Umwelt.
Hoe is het mogelijk dat je niet weet dat 100 meter verder een kat zit, of dat je buur zes uur geleden exact op deze plek zat? (Gelach) Omdat wij mensen zijn, hebben we die geurwereld nooit ervaren, en dus nooit gemist, omdat wij stevig verankerd zitten in onze Umwelt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
six mètres ->
Date index: 2025-01-25