Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "seraient pas découverts avant de nombreuses années " (Frans → Nederlands) :
Mais d'autres ne seraient pas découverts avant de nombreuses années.
Andere bleven lang verborgen.
C'est une vision du monde qu'on ne montre pas aux gens avant de nombreuses années.
Dat is een beeld van de wereld dat we mensen meestal maar vele, vele jaren later geven.
Voici l
es chiffres pour le pays en entier. La flèche rouge représente le moment où le Queensland a déclaré : Nous allons désormais donner à tous les officiers de police de l’État accès aux bombes lacrymogènes. Vous voyez qu'il y avait en gros 6 morts par an pendant d
e nombreuses années avant ça. Il y a eu un pic, bien sûr, quelque
s années auparavant, mais pas au Qu
eensland. Quelqu'un sait où c'étai ...[+++]t ? Non, pas à Port Arthur. Victoria ? Oui, c'est ça. Le pic était dans l’État de Victoria. Le Queensland n'avait pas de problème particulier de morts dues à des tirs de police.
Maar dit zijn de cijfers voor het hele land. De rode pijl staat voor het punt waar Queensland zei: We gaan alle politieambtenaren in de hele staat toegang tot O.C.-spray geven. Zoals je kunt zien waren er in enkele voorafgaande jaren zes doden per jaar. Er was een paar jaar eerder een piek maar dat was niet in Queensland zelf. Weet iemand waar dat was? Niet in Port Arthur, nee. In Victoria? Ja, juist. Die piek was in Victoria. Er was dus geen onmiddellijk probleem in Queensland met doden bij politieschietpartijen en zo.
J'ai découvert, après l'avoir fait pendant de nombreuses années, qu'il existe un monde magique derrière la réalité.
Na jaren hiermee bezig te zijn, heb ik gevonden dat er een magische wereld schuilgaat achter de werkelijkheid.
J'ai été pho
tographe pendant de nombreuses années. En 1978, je travaillais pour le magazine Time, et on m'a donné une mission de trois jours pour photographier des enfants amérasien
s - des enfants qui avaient été engendrés par les GI américains dans toute l'Asie du Sud-Est, puis abandonnés. 40.000 enfants dans toute l'Asie. Je n'avais jamais entend
u le mot amérasiens avant. J'ai passé quelques jours à photograp
...[+++]hier des enfants dans différents pays, et comme beaucoup de photographes et de nombreux journalistes, j'ai toujours espoir que, une fois mes photos publiées elles puissent effectivement avoir un effet sur une situation au lieu de simplement la documenter. Donc, j'étais tellement troublé par ce que j'ai vu, et j'ai été si malheureux de l'article qui a été publié après, que j'ai décidé de prendre six mois de congés. J'avais 28 ans. J'ai décidé de trouver six enfants de différents pays, et d'aller en fait vivre quelque temps avec ces enfants pour essayer de raconter leur histoire un peu mieux que je ne pensais l'avoir fait pour Time Magazine.
Ik ben vele jaren fotograaf geweest. In 1978 werkte ik voor het tijdschrift Time. Ik kreeg een driedaagse opdracht om Ameraziatische kinderen te fotogra
feren. Kinderen die verwekt waren door Amerikaanse soldaten, overal in Zuidoost-Azië, en dan achtergelaten -- 40.000 kinderen door heel Azië. Ik had het woord 'Ameraziatisch' nog nooit gehoord. Ik fotografeerde enkele dagen kinderen in verschillende landen. Zoals vele fotografen en journalisten hoop ik altijd dat als mijn foto's gepubliceerd worden, ze daadwerkelijk invloed hebben
op de situatie, in plaats van slech ...[+++]ts te documenteren. Ik werd zo geraakt door wat ik zag, en ik was zo ontevreden met het artikel dat volgde, dat ik besloot om 6 maanden vrijaf te nemen. Ik was 28 jaar. Ik besloot om met 6 kinderen in verschillende landen wat tijd door te brengen om te proberen hun verhaal wat beter te vertellen dan ik dacht voor Time te hebben gedaan.Donc je suis au Norman Lear Cent
er à l'USC. Et nous avons fait de nombreuses recherches c
es 7 ou 8 dernières années sur la démographie et comment elle affecte les médias et les diverti
ssements dans notre pays et à l'étranger. Et ces 3 dernières années nous avons observé en particulier les médias sociaux pour savoir ce qui a ch
angé. Et nous avons découvert des chose ...[+++]s très intéressantes.
Ik werk voor het Norman Lear Center van USC. We hebben de afgelopen 7, 8 jaar veel onderzoek gedaan naar demografie en hoe die media en entertainment beïnvloedt in binnen- en buitenland. De jongste drie jaar hebben we ingezoomd op de sociale media om de veranderingen te bekijken. We ontdekten een paar interessante dingen.
Et avant l'an 2000 -- rappelez-vous, le Tricératops a été découvert dans les années 1800 -- avant l'an 2000, personne n'avait jamais vu un jeune Tricératops.
Voor 2000 - bedenk dat de eerste Triceratops in de jaren 1800 werd gevonden - vóór 2000, had niemand ooit een jonge Triceratops gezien.
Cinq grandes révolutions ont forgé la culture politique
de ces 50 dernières années, d'après le théoricien Ivan Krastev. Il démontre co
mment chaque pas en avant - de la révolution culturelle des ann
ées 60 aux récentes découvertes en matière de neurosciences - a également contribué à aff
aiblir la confiance dans les outils de la dé ...[+++]mocratie. Comme il le dit : « ce qui s'est bien passé est aussi ce qui s'est mal passé ». La démocratie peut-elle survivre ?
Vijf grote revoluties hebben de politieke cultuur in de afgelopen 50 jaar vormgegeven, zegt theoreticus Ivan Krastev. Hij laat zien hoe elke stap vooruit - van de culturele revolutie van de jaren 60 tot de recente onthullingen op het gebied van de neurowetenschappen - er ook heeft toe bijgedragen om het vertrouwen in de instrumenten van de democratie te eroderen. Zoals hij zegt: Wat goed liep, is ook wat er fout liep. Kan de democratie overleven?
t'imaginer. Par exemple, savais-tu que s'ils étaient tout é
tirés tes intestins seraient aussi longs qu'un immeuble de
trois étage? Ou que avant le temps que tu atteignes un age avancé, tu auras produit assez de
salive pour remplir plus qu'une piscine? Ou que tu perds environ les deux tiers d'u
n kilogramme chaque année en cellules de peau ...[+++] mortes ? Et que tu vas perdre plus de 50 kilogrammes d'entre elles dans ta vie? Juste de minuscules morceaux, desséchés de toi, à la dérive autour de ta maison, et installés sur tes étagères, alimentant des colonies entières d'acariens.
kunt voorstellen. Bijvoorbeeld, wist je dat, als je al je ingewanden uitrekt ze even lang zouden zijn als een gebouw van drie verdiepingen hoog? Of dat bij de tijd dat je bejaard, bent je genoeg speeksel hebt geproduceerd om meer dan één zwembad te vullen? Of dat je elk jaar twee derde kilogram dode huidcellen verliest? En dat je daarvan meer dan 50 kilogram in je gehele leven verliest? Alleen maar kleine, uitgedroogde stukjes van jou, zwevend door je huis, die op je boekenplank gaan zitten en kolonies huismijt voeden.
Cependant, au milieu des années 80, on a découvert qu'un gène est capable de fabriquer de nombreuses protéines.
In het midden van de jaren 80, ontdekte men dat een gen meerdere eiwitten kan produceren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
seraient pas découverts avant de nombreuses années ->
Date index: 2025-05-02