Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «milieu des années » (Français → Néerlandais) :
Dans le milieu des années 90, le CDC et le Kaiser Permanente ont découvert une exposition qui augmentait radicalement les risques d'attraper 7 des 10 maladies les plus mortelles aux États-Unis.
Midden jaren 90 ontdekten gezondheidsorganisaties CDC en Kaiser Permanente een factor die leidde tot een dramatisch verhoogd risico bij zeven van de tien belangrijkste doodsoorzaken in de VS.
Simultanément, ils bifurquent au milieu des années 50, 10 ans après la deuxième guerre mondiale, ce qui montre clairement que la grande accélération de l'entreprise humaine commence dans le milieu des années 50.
Tegelijkertijd gaan ze in het midden van de jaren '50 sneller stijgen, 10 jaar na de tweede wereldoorlog, waaruit zeer duidelijk blijkt dat de grote versnelling van de menselijke onderneming begint in het midden van de jaren '50.
Pour cela, il faut remonter à une époque qui a précédé le crack, au début des années 80, et adopter le point de vue d’un chef de gang. Être chef de gang dans une cité n’était pas une
mauvaise affaire au milieu des années 80. Au début des années 80, pourrait-on dire. On avait alors beaucoup de pouvoir, on pouvait tabasser du monde, on avait beaucoup de prestige, beaucoup de respect. Mais il n’y avait pas d’argent, n’est-ce pas ? Les gangs n’avaient pas de moyen de se faire de l’argent. Et on ne pouvait pas demander une cotisation aux membres du gang parce que ces membres n’avaient pas d’argent. On ne pouvait pas vraiment se faire de l’arg
...[+++]ent en vendant de la marijuana. Il s’avère que la marijuana ne rapporte pas grand chose. On ne s’enrichit pas à vendre de la marijuana. On ne pouvait pas vendre de la cocaïne. Vous savez, la cocaïne est un bon produit -- la cocaïne en poudre -- mais il faut connaître de riches blancs. Et la plupart des gangs des cités ne connaissaient pas de riches blancs ; ils ne pouvaient pas vendre à ce marché. On ne pouvait pas se contenter non plus de la délinquance. Il s’avère que la délinquance est une très mauvaise source de revenus. Et donc, en tant que chef de gang, on avait, vous voyez, du pouvoir. C’est une vie assez agréable. Mais le problème c’est qu’on se retrouvait à vivre chez sa mère.
E
n om dat te doen moet je terug gaan in de tijd van voor de opkomst van crack-cocaïne, begin jaren '80, en er naar kijken vanuit het perspectief van de leider van een bende. Het was zo slecht nog niet om leider te zijn v
an een bende in het midden van de jaren '80, aan het begin van de jaren '80. Je had veel macht en kon mensen in elkaar slaan, je had veel prestige en respect. Maar er was geen droog brood mee te verdienen. Er was geen manier voor de bende om geld te verdienen. En ze konden geen geld van de bendeleden vragen, want de me
...[+++]nsen in de bende hadden geen geld. Je kon niet echt geld verdienen met de verkoop van marihuana. Het bleek dat marihuana te goedkoop was. Je kunt niet rijk worden van het verkopen van marihuana. Je kon geen cocaïne verkopen. Cocaïne is een fantastisch product, cocaïne in poedervorm, maar je moest rijke, blanke mensen kennen. En de meeste binnenstedelijke bendeleden kenden gaan rijke blanken, dus ze konden het niet in die markt verkopen. En kleine criminaliteit was ook niet echt een mogelijkheid. Het blijkt dat kleine criminaliteit een verschrikkelijke manier is om geld te verdienen. Het resultaat was dus, dat je als bendeleider macht had. Dat is niet zo'n slecht leven. Maar uiteindelijk was het wel zo dat je bij je moeder thuis woonde.Je me rappelle qu'un jour pendant les années 1980, le milieu des années 1980, Dick, Sidney Coleman, et moi, nous sommes retrouvés deux ou trois fois à San Francisco dans la maison d'un gars très riche -- à San Francisco, pour dîner.
Ik herinner me dat ergens midden van de jaren 1980, Dick, ik en Sidney Coleman een paar keer in San Francisco in het huis van een zeer rijke kerel gingen eten.
Et ils sont passés du chapitre trois de la fin des années 1980 au chapitre deux au milieu des années 1990.
Van hoofdstuk drie gingen ze midden jaren 90 naar hoofdstuk twee.
Ça n'a pas très bien marché avec les schizophrènes, mais il était assez clair dans les années 30 et au milieu des années 40 que la thérapie électroconvulsive était très, très efficace dans le traitement de la dépression.
Het werkte niet zo goed bij schizofrenen, maar het was in de jaren 1930 tot midden 1940 vrij duidelijk dat elektroshocktherapie zeer effectief was bij de behandeling van depressie.
Comme vous pouvez vous en souvenir, les Brigades Rouges étaient une organisation marxiste terroriste qui était très active en Italie depuis les années 60 jusqu'au milieu des années 80.
Nu was, zoals velen van jullie zich misschien kunnen herinneren, de Rode Brigades een terroristische, Marxistische organisatie die zeer actief was in Italië van de jaren 60 tot midden jaren 80.
Tout à coup, au milieu des années 40, une agitation débute.
Opeens, midden jaren '40, ontstond er rumoer.
Là, ma carrière pro battait son plein, je dirais, au milieu des années 80.
Dat was midden in mijn profcarrière, zo'n beetje halverwege de jaren 80.
Notre grande préoccupation du moment, c'est un virus appelé grippe H5N1. Certains d'entre vous l'appellent la grippe aviaire, elle est apparue dans le sud de la Chine, dans le milieu des années 1990. Mais nous ne l'avons connue qu'en 1997.
Onze grote zorg op dit moment is het griepvirus H5N1 - ook vogelgriep genoemd. Het dook voor het eerst op in het zuiden van China, in het midden van de jaren 1990. We hoorden er pas in 1997 wat van.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
milieu des années ->
Date index: 2023-02-24