Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «savoir le faire » (Français → Néerlandais) :
Il y a une autre connexion très intéressante ici. Qui est de savoir comment faire pour faire passer de l'information utile au travers d'un système téléphonique qui est assez catastrophique.
Er is nog een zeer interessant verband hier. Dat gaat over hoe we nuttige informatie over een over het algemeen vrij gebrekkig telefoonsysteem kunnen versturen.
Pourtant, il nous est difficile de savoir quoi faire individuellement.
Toch is het voor ons individueel lastig te bepalen wat te doen.
Une des choses que j'ai dû apprendre en tant que journaliste était de savoir quoi faire de ma colère.
Een van de dingen die ik moest leren als journalist was omgaan met mijn woede.
Rappelez-vous de la deuxième question que j'ai soulevée au début, comment peut-on utiliser ce savoir pour faire que les agents pathogènes évoluent pour devenir moins nocifs?
Denk even terug aan de tweede vraag die ik stelde tijdens de inleiding: hoe kunnen we deze kennis gebruiken om ziekteverwekkers te laten evolueren tot mildere typen?
(Rires) Vous allez où pour savoir comment faire une application ?
(Gelach) Waar kom je te weten hoe je een app maakt?
Mais nous devons nous intéresser aux chiffres pour savoir comment faire.
Maar we moeten echt grip krijgen op de numerieke data om uit te werken hoe het te doen.
J'étais seul, sans savoir quoi faire.
Ik was alleen en wist niet wat ik moest doen.
La plupart d'entre eux veulent agir dans le bon sens, mais pour cela ils doivent savoir quoi faire et que ça marche.
De meesten willen echt wel, maar ze moeten weten wat de juiste weg is en het moet werken.
Donc, qu'a-t-on besoin de savoir pour faire une prédiction ?
Wat moeten we dus weten om te kunnen voorspellen?
Ils traversent la vie comme des voiliers qui louvoient -- ils veulent s'approcher des gens, mais n'ont pas vraiment de modèles pour savoir le faire.
Ze gaan door het leven als zeilboten tegen de wind - ze willen dichtbij mensen komen, maar ze hebben niet echt de modellen om dat te doen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
savoir le faire ->
Date index: 2022-11-01