Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "savais pas comment ça allait " (Frans → Nederlands) :
Ils me demanderaient toujours de les aider et de leur donner des choses, ce que j’étais contente de faire, mais je ne savais pas comment ça allait marcher.
Ze zouden me altijd blijven vragen om hulp en om dingen te geven, wat ik graag wilde doen, maar ik wist niet hoe dat moest.
Et il a dit, Mon artilleur était entrain de jeter des bonbons. Et je savais ce qu'il allait dire.
Hij zei: Mijn schutter was snoep aan het gooien. Ik wist wat hij zou gaan zeggen.
(Rires) Ainsi, même avec cet avertissement, je savais que quelqu'un allait acheter les droits d'appellation.
(Gelach) Zelfs met dat voorbehoud, wist ik dat iemand het recht op naamsvermelding zou kopen.
Puis j'ai réalisé que je ne savais pas comment résoudre ce problème mais je savais une chose : nous devions changer le ton de la conversation.
Toen realiseerde ik me: ik weet niet hoe we dit probleem gaan oplossen, maar één ding weet ik wel, de toon van dit gesprek moet anders.
Ils m’avaient dit, « On va te mettre à côté d’elle car on pense que ce serait bien pour elle. » J'étais inquiète. Je ne savais pas comment j'allais réagir au fait d'être à côté d'elle. Je savais que ça serait un défi, mais c'était en fait une bénédiction, parce que Maria souriait toujours.
Ze zeiden: We gaan je naast haar leggen want we denken dat dat goed is voor haar. Ik maakte me zorgen. Ik wist niet hoe ik zou reageren op haar nabijheid. Ik wist dat het moeilijk zou zijn, maar het was een zegen. Maria glimlachte altijd.
Je ne savais pas comment m'excuser.
Ik wist echt niet hoe ik mij kon verontschuldigen.
Mon cœur était avec mes compatriotes, mais je ne savais pas comment les aider.
Mijn hart klopte voor mijn volk, en ik wist niet wat te doen.
je m'asseyais avec, et je ne savais pas comment en jouer, mais j'aurais joué des trucs aussi triste que possible.
Ik hield ze in mijn handen en wist niet hoe ze te bespelen, ik haalde er alleen maar zo triest mogelijke klanken uit.
Mais je ne savais pas comment.
Maar ik wist niet hoe.
Nous étions ensemble depuis mes 20 ans, ce qui représente toute ma vie adulte. Il était mon premier grand amour et je ne savais pas comment vivre sans lui.
Ik was sinds mijn twintigste in een relatie geweest, dus eigenlijk mijn volledige volwassen leven. Hij was mijn eerste echte liefde en ik wist niet hoe en of ik zonder hem kon leven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
savais pas comment ça allait ->
Date index: 2023-02-03