Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «savais pas comment parler » (Français → Néerlandais) :
Je ne savais pas comment parler du vin.
Ik wist niet hoe je over wijn sprak.
Ils m’avaient dit, « On va te mettre à côté d’elle car on pense que ce serait bien pour elle. » J'étais inquiète. Je ne savais pas comment j'allais réagir au fait d'être à côté d'elle. Je savais que ça serait un défi, mais c'était en fait une bénédiction, parce que Maria souriait toujours.
Ze zeiden: We gaan je naast haar leggen want we denken dat dat goed is voor haar. Ik maakte me zorgen. Ik wist niet hoe ik zou reageren op haar nabijheid. Ik wist dat het moeilijk zou zijn, maar het was een zegen. Maria glimlachte altijd.
Puis j'ai réalisé que je ne savais pas comment résoudre ce problème mais je savais une chose : nous devions changer le ton de la conversation.
Toen realiseerde ik me: ik weet niet hoe we dit probleem gaan oplossen, maar één ding weet ik wel, de toon van dit gesprek moet anders.
Comment parler de la guerre aux vétérans - TED Talks -
Hoe je met veteranen over de oorlog praat - TED Talks -
Comment parler pour que les gens veuillent écouter - TED Talks -
Hoe praat je zodanig dat mensen naar je willen luisteren - TED Talks -
Je ne savais pas comment m'excuser.
Ik wist echt niet hoe ik mij kon verontschuldigen.
Mon cœur était avec mes compatriotes, mais je ne savais pas comment les aider.
Mijn hart klopte voor mijn volk, en ik wist niet wat te doen.
La dernière chose dont je vais vous parler est une série de projets appelé Chansons Que Vous Connaissez Déjà, où l'idée était, j'essayais de trouver comment parler de sortes d'émotions particulières avec des projets de groupe.
Het laatste waar ik jullie over vertel is een reeks projecten genaamd Liedjes die je al kent , waar het idee was -- Ik probeerde in het reine te komen met bepaalde emoties in groepsprojecten.
Nous étions ensemble depuis mes 20 ans, ce qui représente toute ma vie adulte. Il était mon premier grand amour et je ne savais pas comment vivre sans lui.
Ik was sinds mijn twintigste in een relatie geweest, dus eigenlijk mijn volledige volwassen leven. Hij was mijn eerste echte liefde en ik wist niet hoe en of ik zonder hem kon leven.
Ils me demanderaient toujours de les aider et de leur donner des choses, ce que j’étais contente de faire, mais je ne savais pas comment ça allait marcher.
Ze zouden me altijd blijven vragen om hulp en om dingen te geven, wat ik graag wilde doen, maar ik wist niet hoe dat moest.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
savais pas comment parler ->
Date index: 2024-01-10