Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «rêve et réalité et incapable » (Français → Néerlandais) :
En 2003, on m'a confié la création d'un spectacle original et j'ai commencé à développer Upwake Upwake raconte l'histoire de Zéro, un homme d'affaires d'aujourd'hui, qui se rend au travail avec sa vie dans son attaché-case, coincé entre rêve et réalité et incapable de déchiffrer l'un et l'autre.
In 2003 kreeg ik de opdracht om een eigen voorstelling te maken, en zo startte ik 'Upwake'. 'Upwake' vertelt het verhaal van Zero, een moderne zakenman die naar zijn werk gaat met zijn leven in een koffer. Hij zit vast tussen droom en realiteit en kan zich onmogelijk van de twee bevrijden.
Mais après quelques temps, ça devient difficile pour quelques membres de l'équipe de Leo de faire la différence entre un rêve et un autre, ou de différencier rêve et réalité.
Maar na een tijdje wordt het moeilijk voor sommige leden van Leo's team om het verschil te zien tussen de ene droom en de andere, of om dromen van de realiteit te onderscheiden.
Il s'agit de suivre ses propres rêves - sans y être invité, sans y être invité - et ensuite de travailler avec les autres pour que ces rêves deviennent réalité.
Het gaat om het volgen van je eigen dromen -- onuitgenodigd, onuitgenodigd -- en dan met anderen samenwerken om deze dromen te realiseren.
Faire partie de cette chorale est un rêve devenu réalité, étant donné que je n'ai jamais fait partie d'une chorale.
Meedoen aan dit koor is een droom die uitkomt, want ik heb nog nooit in een koor gezeten.
Eh bien, le passage à la démocratie en Afrique du Sud en 1994 était littérallement un rêve devenu réalité pour beaucoup d'entre nous.
De overgang naar de democratie in Zuid-Afrika in 1994 was weliswaar letterlijk een droom die waarheid werd voor velen van ons.
Et ces rêves deviennent réalité.
Deze dromen komen nu in vervulling.
Ce qui n'est pas du tout ce à quoi cela se réfère - cela devrait être la partie de l’étirement généralisé où on ne sait pas de quoi on parle. En réalité, nos modèles physiques de l'univers sont incapables d'expliquer proprement et de prédire ce qu' il se passait au tout début quand l'univers était extrêmement réduit.
Dat is helemaal niet wat er bedoeld wordt - het ZOU moeten worden aangeduid als het deel van de uitrekking van alles waarvan we niet weten waar we over praten. In feite zijn onze huidige natuurkundige modellen van het universum niet in goed in staat uit te leggen wat er gebeurde in het allereerste begin, toen het universum super SUPER verkleind was.
Alors revenons à notre dilemme. Si le dilemme est que nous avons de vieux Etats
-Nations politiques incapables de gouverner le monde, de répondre aux menaces à l'échelle mondiale comme le changement climatique, alors il est peut-être temps pour les maires de gouverner le monde, pour les maires, les citoyens, et toutes les personnes qu'ils représentent, de s'engager dans la gouvernance mondiale. Quand je dis « Si les maires gouvernaient le monde », lorsque j'ai dit ça pour la première fois, il
m'est apparu qu'en réalité, ils le font déjà ...[+++].
Om nu terug te keren naar ons dilemma, als het dilemma is dat we leven in ouderwetse politieke natiestaten die ongeschikt zijn om de wereld te regeren, om de wereldomvattende problemen zoals klimaatverandering aan te pakken, is het misschien tijd dat burgemeesters de wereld gaan leiden, dat burgemeesters en burgers en allen die zij vertegenwoordigen, zich bezighouden met wereldwijd bestuur. Als burgemeesters de wereld regeerden ... toen ik deze zin voor het eerst formuleerde, bedacht ik dat ze dat eigenlijk al lang doen.
Et maintenant que j'étais là, ce rêve était devenu réalité, bien qu' une réalité fragile.
Nu ik terug was, was die droom werkelijkheid geworden, een fragiele werkelijkheid weliswaar.
C'est le rêve des enfants du monde entier : voir les animaux géants marcher de nouveau sur la Terre. Ce rêve peut-il et doit-il devenir réalité ? Hendrik Poinar fait un exposé édifiant sur la grande prochaine sensation (au sens propre) : la quête pour obtenir une créature qui ressemble beaucoup à notre animal à fourrure, le mammouth laineux. La première étape, le séquençage de son génome, est presque achevée. Et c'est énorme. (Filmé à TEDxDeExtinction.)
De droom van kinderen over de hele wereld: gigantische beesten weer over de Aarde te zien lopen. Zou die droom kunnen – en moeten – worden gerealiseerd? Hendrik Poinar houdt een informatieve talk over de volgende – echt – grote gebeurtenis: de zoektocht om een wezen te bouwen dat erg lijkt op onze harige vriend, de wolharige mammoet. De eerste stap, om het wolharige genoom te sequencen, is bijna compleet. En het is enorm. (Gefilmd bij TEDxDeExtinction.)
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
rêve et réalité et incapable ->
Date index: 2024-10-12